1153万例文収録!

「gratis」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gratisを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

Sample sent gratis. 例文帳に追加

見本無代進呈 - 斎藤和英大辞典

You shall have it freegratis―for nothing. 例文帳に追加

ロハで上げる - 斎藤和英大辞典

This sample is gratis. 例文帳に追加

この見本は無料です. - 研究社 新英和中辞典

You shall have it freegratis―for nothing. 例文帳に追加

(欲しけれや)只で上げる - 斎藤和英大辞典

例文

I'll give you this gratis 例文帳に追加

これを無料で差し上げよう - 日本語WordNet


例文

You can get the sample gratis. 例文帳に追加

見本は無料でもらえます. - 研究社 新英和中辞典

He works gratisgratuitouslyfree of chargefor nothing―for fame. 例文帳に追加

彼は無報酬で働いている - 斎藤和英大辞典

a gratis act for public welfare, called volunteering 例文帳に追加

ボランティアという,公共福祉のための無償活動 - EDR日英対訳辞書

- "Gratis service for Children" run on an initial trial basis during school holidays. 例文帳に追加

-初の試みとして、学校休暇期間の「こども無料体験」を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From summer 2007, during school vacations there is a gratis bus service for children of elementary age or younger. 例文帳に追加

2007年夏より、学校の休暇期間に小学生以下の子どもに乗車無料サービスを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Transferring from one route to another at JR Nagaokakyo station is gratis and also there is a discount if transferring over to another Hankyu bus. 例文帳に追加

JR長岡京での両コース間の乗り継ぎは無料、また阪急バスとの乗り継ぎにも割引制度あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6) That the donation is made gratis, without financial compensation. This does not limit, however, reimbursement of costs associated with the donation.例文帳に追加

⑥ 無償による提供であること。ただし、提供に際し発生した実費相当分は、この限りでないこと。 - 厚生労働省

(12) Shares of the Company acquired by the Public Corporation as a result of the contribution-in-kind shall be transferred gratis to the Government at the time of incorporation of the Company. 例文帳に追加

12 公社が出資によつて取得する会社の株式は、会社の成立の時に、政府に無償譲渡されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Instead of his being required to make any exertion or sacrifice for securing education to the child, it is left to his choice to accept it or not when it is provided gratis! 例文帳に追加

子供の教育を確保するために尽力し犠牲を払うよう父親に要求するかわりに、教育が無償で与えられるときでも、それを受け取るか否かは、父親の選択に委ねられているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

On July 4, 1284 when Cloistered Emperor Kameyama had the virtual reins of government, Chinzei Shinryo Kogyo Kaifukurei (Order to Restore Rituals in Shrine Estates in Kyushu) was issued on August 7 in the same year to reward those who had contributed to the victory against Genko, and recovery of former shrine estates already sold or pledged by then was made possible gratis under this order. 例文帳に追加

亀山院政下の弘安7年5月20日(旧暦)(1284年7月4日)、同年6月25日(旧暦)(8月7日)に鎮西神領興行回復令が元寇に対する恩賞として出され、売却、質入済の旧神領の無償回復が打ち出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On this, Shylock thought within himself: "If I can once catch him on the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him: he hates our Jewish nation; he lends out money gratis, and among the merchants he rails at me and my well-earned bargains, which he calls interest. 例文帳に追加

これを聞いてシャイロックはこう考えた。「もしこの男の弱点をつかめれば、積年の恨みをやっと晴らせるわい。やつはわしらユダヤの民を憎んでいる。やつは無利子で金を貸す。それに商人たちの間で、わしとわしが正当に稼いだ利益をののしり、わしの利益を高利と呼びやがる - Shakespeare『ヴェニスの商人』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS