1016万例文収録!

「i-word」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > i-wordに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

i-wordの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 628



例文

I don't utter a single word. 例文帳に追加

自分は何も言葉を発しない - 京大-NICT 日英中基本文データ

I know that her word is inviolate. 例文帳に追加

あの女の言葉に嘘偽りはない。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

I bowed very low, without a word. 例文帳に追加

ぼくは黙って深々と頭を下げた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

"I hate that word hulking," 例文帳に追加

「ばかでかいとは気に入らん言葉だな。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

"I haven't heard a word." 例文帳に追加

「一言も聞こえなかったからね」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

I know that her word is inviolate. 例文帳に追加

彼女の言葉は神聖ですからね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

till I give the word; 例文帳に追加

わしが命令するまではな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I had heard the word, 例文帳に追加

僕もそれは聞いたことがあった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

or, I give you my word, I'd tell it you. 例文帳に追加

でも言える事は言っとくよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

I also don’t know if I am saying the right word or not. 例文帳に追加

正しい言葉を使えているかどうかもわかりません。 - Weblio Email例文集

例文

I was happy that I knew that word. 例文帳に追加

私はその言葉を知ってとてもうれしかったです。 - Weblio Email例文集

I forgot that I have you teach me the meaning of that word. 例文帳に追加

あなたにあの意味を教えてもらうのを忘れていた。 - Weblio Email例文集

I give you my word (of honor) that I shan't tell anyone about this. 例文帳に追加

この事は絶対に他人には言いません, 誓います. - 研究社 新和英中辞典

I gave her my word I would be back home by nine.例文帳に追加

僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 - Tatoeba例文

I used to type my letters, but now I use a word processor.例文帳に追加

手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 - Tatoeba例文

I leaned forward so I could catch every word he said.例文帳に追加

私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 - Tatoeba例文

I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.例文帳に追加

昨日調べた単語の意味が思い出せないんだ。 - Tatoeba例文

I gave her my word I would be back home by nine.例文帳に追加

九時までには家に帰るって、彼女に約束したんだよ。 - Tatoeba例文

I want you to take down every word I say.例文帳に追加

僕が言うことばを全部書き取ってほしい - Eゲイト英和辞典

I give you my word that I will pick you up tonight.例文帳に追加

今晩必ず君を迎えに行くと約束するよ - Eゲイト英和辞典

I gave her my word I would be back home by nine. 例文帳に追加

僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 - Tanaka Corpus

I used to type my letters, but now I use a word processor. 例文帳に追加

手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 - Tanaka Corpus

I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. 例文帳に追加

昨日調べた単語の意味が思い出せない。 - Tanaka Corpus

Torikaebaya' is an archaic word whose meaning is 'I wish I could change something.' 例文帳に追加

「とりかへばや」とは「取り替えたいなあ」と言う意の古語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

``I give you my word of honour -- and I never broke it in my life 例文帳に追加

——いままで一度だって破ったことはない - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

I won't say a word until I get some peptone into my arteries. 例文帳に追加

血管にペプトンを入れるまでは一言もしゃべらんぞ。 - H. G. Wells『タイムマシン』

"Sir," said I, "upon my word I dare not." 例文帳に追加

「だんな、とてもそんなことはできないよ」と僕が言うと、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I think that I won't forget this word ever in I get married.例文帳に追加

私はこの言葉を結婚しても絶対忘れないでいようと思う。 - Weblio Email例文集

I couldn't say a word for a while.例文帳に追加

私は暫く一言も喋れなかった。 - Weblio Email例文集

Because I'm pretty tired, I cannot speak a word.例文帳に追加

私はとても疲れているので、一言も喋れません。 - Weblio Email例文集

I am sending a revised word file. 例文帳に追加

ワードファイルを修正したものを送ります。 - Weblio Email例文集

I will send the revised word file. 例文帳に追加

修正したワードファイルを送ります。 - Weblio Email例文集

I received word that my grandmother was in an accident. 例文帳に追加

私の祖母が事故にあったと連絡がありました。 - Weblio Email例文集

I hung up the phone without uttering a word. 例文帳に追加

私は無言で電話を切ってしまった。 - Weblio Email例文集

I am happy at just that word. 例文帳に追加

私はその言葉だけでとても嬉しい。 - Weblio Email例文集

I might be using the wrong word. 例文帳に追加

私は言葉を間違って使うかもしれない。 - Weblio Email例文集

I want to hear that word's correct pronunciation. 例文帳に追加

私はその単語の正しい発音を聞きたいです。 - Weblio Email例文集

I notified you of that by word many times. 例文帳に追加

私はあなたにそれを何度か口頭でお知らせしました。 - Weblio Email例文集

I made a mistake with the spelling of that word. 例文帳に追加

私はその単語の綴りを間違えてしまいました。 - Weblio Email例文集

I heard the word "wisdom tooth" for the first time. 例文帳に追加

私は親不知という単語を初めて知りました。 - Weblio Email例文集

I walked without saying even a word. 例文帳に追加

私たちは一言も話さないで歩いた。 - Weblio Email例文集

I probably did not go as far as looking that word up in the dictionary. 例文帳に追加

その単語を敢えて辞書で調べなかった。 - Weblio Email例文集

I couldn't speak a word of English in Guam. 例文帳に追加

私はグアムでは全く英語が話せませんでした。 - Weblio Email例文集

I made a mistake with the spelling of that word. 例文帳に追加

その単語の綴りを間違えてしまいました。 - Weblio Email例文集

I heard the word "wisdom tooth" for the first time. 例文帳に追加

親不知という単語を初めて知りました。 - Weblio Email例文集

I don't know the proper word to express my thought. 例文帳に追加

この想いを表現する適切な言葉を知らない。 - Weblio Email例文集

Which word should I use? 例文帳に追加

どちらの言葉を使ってもいいのですか? - Weblio Email例文集

That is the word I treasure most. 例文帳に追加

それは私が一番大事にしている言葉です。 - Weblio Email例文集

I don't understand the meaning of this word and this sentence. 例文帳に追加

この単語と文の意味が分かりません。 - Weblio Email例文集

例文

I received word about the hotel reservation from John. 例文帳に追加

ホテル予約の連絡をジョンから頂きました。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS