意味 | 例文 (999件) |
if anyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9480件
There is little―little, if any―scarcely any―hardly any―next to none. 例文帳に追加
殆ど無い - 斎藤和英大辞典
If any 例文帳に追加
引き数に指定した - JM
(ii) Termination of the engagement (if any) 例文帳に追加
② 監査契約の解除 - 金融庁
(ii)Withdrawal from the engagement (if any) 例文帳に追加
②監査契約の解除 - 金融庁
(6) Priority date, if any.例文帳に追加
(6) ( 有する場合は) 優先日 - 特許庁
(3) Priority date, if any.例文帳に追加
(3) ( 有する場合は) 優先日 - 特許庁
If window is any, the rule applies to property/ar on any window. 例文帳に追加
が any の場合、規則は任意のウィンドウの に適用される。 - XFree86
Point out errors, if any, in the following― 例文帳に追加
次に誤りあらば指摘せよ - 斎藤和英大辞典
Correct mistakes, if any, in the following:― 例文帳に追加
次の文中に誤りあらば正せ - 斎藤和英大辞典
There are scarcely any such men―few or no such men―few, if any, such men. 例文帳に追加
そんな人はまず無い - 斎藤和英大辞典
There is scarcely any―little or no―little, if any,―hope of his recovery. 例文帳に追加
全快の見込はまず無い - 斎藤和英大辞典
What if it should, by any chance, become known? 例文帳に追加
もしや知れてはたいへんだ - 斎藤和英大辞典
There is hardly any―scarcely any―little, if any,―hope of success. 例文帳に追加
成功の見込はまず無い - 斎藤和英大辞典
of superficial relevance if any 例文帳に追加
あるとしても少し関連して - 日本語WordNet
If there are any changes, please let me know.例文帳に追加
また変更あれば言ってください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(iv) if there is any security deposit, a statement to that effect; 例文帳に追加
四 敷金があるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If you don't specify any sections, they are determined 例文帳に追加
セクションが決定されます。 - JM
If newfd was open, any errors that would have been reported at close (2) 例文帳に追加
newfdがオープンされていると、close (2) - JM
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |