1016万例文収録!

「ill luck」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ill luckの意味・解説 > ill luckに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ill luckの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

ill luck例文帳に追加

不運 - Eゲイト英和辞典

bad [ill, hard] luck 例文帳に追加

不運. - 研究社 新英和中辞典

ill fortune [luck] 例文帳に追加

不幸, 不運. - 研究社 新英和中辞典

curse at one's ill luck 例文帳に追加

不運をのろう. - 研究社 新英和中辞典

例文

He has a run of ill luck 例文帳に追加

不幸続きだ - 斎藤和英大辞典


例文

to be unfortunateunluckyout of luckill-starred 例文帳に追加

運が悪い - 斎藤和英大辞典

unfortunatelyunluckilyby ill luckas ill luck would have it 例文帳に追加

運悪く - 斎藤和英大辞典

He has had a run of ill luck―a chapter of accidents. 例文帳に追加

不運続きだ - 斎藤和英大辞典

He has a run of ill luck 例文帳に追加

彼は不幸が続く - 斎藤和英大辞典

例文

Good and ill luck are next‐door neighbors [are closely interwoven]. 例文帳に追加

禍福はあざなえる縄のごとし. - 研究社 新和英中辞典

例文

We have had a run of ill luck 例文帳に追加

近頃悪いことが続く - 斎藤和英大辞典

As ill luck would have it, 例文帳に追加

折り悪しく僕は不在であった - 斎藤和英大辞典

the act of telling a fortune and enshrining good and ill luck例文帳に追加

吉凶を占って祭ること - EDR日英対訳辞書

By ill luck it was a rainy evening. 例文帳に追加

不運にも雨の宵だった。 - James Joyce『母親』

As ill luck would have it, the daily steamer did not sail on that particular day. 例文帳に追加

あいにくその日に限って便船が出なかった - 斎藤和英大辞典

By ill luck,―As ill luck would have it,―the daily steamer did not sail on that particular day. 例文帳に追加

間が悪くその日に限って便船が出なかった - 斎藤和英大辞典

As ill luck would have it, I happened to be away from home. 例文帳に追加

折りも折りとて僕はちょうどに不在であった - 斎藤和英大辞典

As ill luck would have it, the daily steamer did not sail on that particular day. 例文帳に追加

折悪しくその日に限って便船が出なかった - 斎藤和英大辞典

Alas, what ill luck has befallen me!例文帳に追加

ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。 - Tatoeba例文

Alas, what ill luck has befallen me! 例文帳に追加

ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。 - Tanaka Corpus

in principles of Yin and Yang, a day of ill fortune in the morning and of luck in the afternoon 例文帳に追加

陰陽道で,物事をするのに午前は悪いが午後は吉であるという日 - EDR日英対訳辞書

A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.例文帳に追加

ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 - Tatoeba例文

A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as a ill-omened bird that flies down with ill-luck. 例文帳に追加

ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 - Tanaka Corpus

In more detail he was very good at writing Shiranamimono (play featuring sympathetic or tragic rogues and thieve as protagonist), and bandits described by him are rather timid and the disadvantaged who are tossed about by ill luck. 例文帳に追加

内容的には白浪物(盗賊が主人公となる)を得意としたが、そこに登場する悪人たちは、むしろ小心で因果に翻弄される弱者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This ill-luck had given a gentle melancholy to his countenance, but instead of souring his nature had sweetened it, so that he was quite the humblest of the boys. 例文帳に追加

こんなに運が悪いので表情には影がありましたが、気難しくなるでもなく性格が運の悪さをやわらげて、男の子たちの中でも一番謙虚でした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS