ill luckの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
to be unfortunate―unlucky―out of luck―ill-starred 例文帳に追加
運が悪い - 斎藤和英大辞典
unfortunately―unluckily―by ill luck―as ill luck would have it 例文帳に追加
運悪く - 斎藤和英大辞典
As ill luck would have it, 例文帳に追加
折り悪しく僕は不在であった - 斎藤和英大辞典
As ill luck would have it, the daily steamer did not sail on that particular day. 例文帳に追加
あいにくその日に限って便船が出なかった - 斎藤和英大辞典
By ill luck,―As ill luck would have it,―the daily steamer did not sail on that particular day. 例文帳に追加
間が悪くその日に限って便船が出なかった - 斎藤和英大辞典
As ill luck would have it, the daily steamer did not sail on that particular day. 例文帳に追加
折悪しくその日に限って便船が出なかった - 斎藤和英大辞典
in principles of Yin and Yang, a day of ill fortune in the morning and of luck in the afternoon 例文帳に追加
陰陽道で,物事をするのに午前は悪いが午後は吉であるという日 - EDR日英対訳辞書
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.例文帳に追加
ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 - Tatoeba例文
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as a ill-omened bird that flies down with ill-luck. 例文帳に追加
ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 - Tanaka Corpus
In more detail he was very good at writing Shiranamimono (play featuring sympathetic or tragic rogues and thieve as protagonist), and bandits described by him are rather timid and the disadvantaged who are tossed about by ill luck. 例文帳に追加
内容的には白浪物(盗賊が主人公となる)を得意としたが、そこに登場する悪人たちは、むしろ小心で因果に翻弄される弱者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This ill-luck had given a gentle melancholy to his countenance, but instead of souring his nature had sweetened it, so that he was quite the humblest of the boys. 例文帳に追加
こんなに運が悪いので表情には影がありましたが、気難しくなるでもなく性格が運の悪さをやわらげて、男の子たちの中でも一番謙虚でした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |