1016万例文収録!

「imagination」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > imaginationの意味・解説 > imaginationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

imaginationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 377



例文

a pleasing country existing only in dreams or imagination 例文帳に追加

夢や空想にしか存在しない楽しい国 - 日本語WordNet

lack of imagination is an obstacle to one's advancement 例文帳に追加

想像力の欠如はその人の進歩の妨げとなる - 日本語WordNet

the process of bringing ideas or events together in memory or imagination 例文帳に追加

思考や出来事を記憶や想像で結合する過程 - 日本語WordNet

he could still hear her in his imagination 例文帳に追加

彼は想像の中でずっと彼女の声を聞くことができた - 日本語WordNet

例文

fiction with a large amount of imagination in it 例文帳に追加

多くの想像を織り込んだ作り話 - 日本語WordNet


例文

a person whose creative work shows sensitivity and imagination 例文帳に追加

感性と想像力あふれる作品を生み出す人 - 日本語WordNet

the state of being connected together as in memory or imagination 例文帳に追加

記憶や想像のなかで結合していること - 日本語WordNet

the state of being unconnected in memory or imagination 例文帳に追加

記憶または想像力に接続していない状態 - 日本語WordNet

things made up in the imagination 例文帳に追加

想像によって作りだされた架空のもの - EDR日英対訳辞書

例文

the strength, the degree of which exceeds all imagination, of a person's power 例文帳に追加

普通では考えられないほど強い人の力 - EDR日英対訳辞書

例文

in philosophy, a mental capability called creative imagination 例文帳に追加

(哲学で)構想力という心的能力 - EDR日英対訳辞書

perhaps one's imagination 例文帳に追加

そう思うせいかという軽い推量を表す気持ちであるさま - EDR日英対訳辞書

a powerful weapon whose destructive power is beyond man's imagination 例文帳に追加

想像を絶するような大きな威力を示す兵器 - EDR日英対訳辞書

a groundless idea derived from imagination 例文帳に追加

空想から生じる根拠のない考え - EDR日英対訳辞書

something created by the imagination 例文帳に追加

想像によって作りだされた想像上のもの - EDR日英対訳辞書

The music awoke my imagination.例文帳に追加

その音楽は私の想像力を喚起した - Eゲイト英和辞典

The painting catches your imagination.例文帳に追加

その絵はあなたの想像力をみごとに表現している - Eゲイト英和辞典

The misery defied imagination.例文帳に追加

その悲惨さは想像を絶するものだった - Eゲイト英和辞典

What she has in mind is beyond imagination.例文帳に追加

彼女の考えていることは想像もつかない - Eゲイト英和辞典

The ghost you saw is only your imagination.例文帳に追加

君が見た幽霊なんて想像の産物に過ぎないさ - Eゲイト英和辞典

The fashion designer has a wild imagination.例文帳に追加

そのファッションデザイナーは奇抜な想像力の持ち主だ - Eゲイト英和辞典

I guess he drew on his imagination.例文帳に追加

彼は想像力に頼ったのだとおもう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Don't place limits on a child's dreams or imagination!例文帳に追加

子どもの夢や想像力に限界を設けないで。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

They fired my imagination and creativity.例文帳に追加

それらは私の想像力と創造力をかき立てた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The concept caught the imagination of others.例文帳に追加

そのコンセプトは他のものたちをとりこにした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He has a very vivid imagination. 例文帳に追加

彼は生き生きとした想像力を持っている。 - Tanaka Corpus

Imagination is the root of all civilization. 例文帳に追加

想像力は、すべての文明の根本である。 - Tanaka Corpus

You must exercise your imagination. 例文帳に追加

創造力を働かさなければならない。 - Tanaka Corpus

The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 例文帳に追加

進化論は私の想像できる範囲を超えている。 - Tanaka Corpus

When we write a novel, we exercise our imagination. 例文帳に追加

小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 - Tanaka Corpus

We are encouraged to use our imagination. 例文帳に追加

私たちは想像力を使うように奨励されています。 - Tanaka Corpus

Writers draw on their imagination. 例文帳に追加

作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 - Tanaka Corpus

The exhibition was a product of his imagination. 例文帳に追加

その展覧会は彼の想像力の産物だった。 - Tanaka Corpus

The music set my imagination working. 例文帳に追加

その音楽は私の想像力をかきたてた。 - Tanaka Corpus

This is beyond the scope of my imagination. 例文帳に追加

これは私の想像の範囲を超えている。 - Tanaka Corpus

This book will awaken your imagination. 例文帳に追加

この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 - Tanaka Corpus

In such moments, what we need most is imagination.例文帳に追加

そのようなとき,重要なのは想像力です。 - 浜島書店 Catch a Wave

Children spread the wings of their imagination in the world of the story. 例文帳に追加

子どもたちが物語の世界に想像の翼を広げます - 京大-NICT 日英中基本文データ

The trouble with him was that he was without imagination. 例文帳に追加

想像力の欠如、それが問題だったのだ。 - Jack London『火を起こす』

A paradoxical whim of the imagination, no doubt; 例文帳に追加

もちろん、これは逆説的な警句でしょう。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

The thing took my imagination. 例文帳に追加

それはわたしの想像力に訴えかけるものでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and appeared somewhat to have lost its power upon the imagination; 例文帳に追加

何かがその幻惑力を失わせたかのようだった。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

To easily correct many images with colors according to imagination, and to print or display the corrected images with colors according to the imagination.例文帳に追加

イメージどおりの色で多数の画像を簡易に補正すると共にその補正した画像をイメージどおりの色で印刷したり表示する。 - 特許庁

Her works prove the boundlessness of human imagination. 例文帳に追加

彼女の作品は人間の想像力が無限なことを証明している。 - Weblio英語基本例文集

His exciting adventures fired my imagination. 例文帳に追加

彼のわくわくするような冒険談に私の想像力はかき立てられた. - 研究社 新英和中辞典

All those fantastic adventures were simply a product of his imagination. 例文帳に追加

あの夢物語のような冒険談は全く彼の空想の産物だ. - 研究社 新和英中辞典

A fertile imagination is needed (even) for truly creative natural scientists. 例文帳に追加

多産な想像力は真に創造的な自然科学者にも必要である. - 研究社 新和英中辞典

Imagination affects every aspect of our lives.例文帳に追加

想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 - Tatoeba例文

In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.例文帳に追加

言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 - Tatoeba例文

例文

activity by children that is guided more by imagination than by fixed rules 例文帳に追加

決まったルールよりも想像力に導かれるような子供の遊び - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS