1016万例文収録!

「item article」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > item articleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

item articleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7762



例文

(ii) Transactions set forth in Article 2, paragraph (8), item (iv) pertaining to transactions set forth in (b) or (c) of the same item 例文帳に追加

二 第二条第八項第四号ロ又はハに掲げる取引に係る同号に掲げる取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Article 356 (excluding item (iii) and item (iv))- a fine of not more than 500 million yen 例文帳に追加

一 第三百五十六条(第三号及び第四号を除く。) 五億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Article 362 (excluding item (iv) and item (v))- a fine of not more than 200 million yen 例文帳に追加

三 第三百六十二条(第四号及び第五号を除く。) 二億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) None of the persons listed in Article 98, item (ii) through item (v) may act as an organizer. 例文帳に追加

4 第九十八条第二号から第五号までに掲げる者は、設立企画人となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) When the person has come under Article 18, paragraph (2), item (i) or item (iii). 例文帳に追加

二 第十八条第二項第一号又は第三号に該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(i) Capabilities listed in Article 20 paragraph (1) item (i) through item (iv) of the Act 例文帳に追加

一 法第二十条第一項第一号から第四号までに掲げる業務の能力 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Capabilities listed in Article 20 paragraph (1) item (v) through item (vii) of the Act 例文帳に追加

二 法第二十条第一項第五号から第七号までに掲げる業務の能力 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When an organizer of registered training sessions now falls under Article 22, item (i) or item (iii); 例文帳に追加

一 第二十二条第一号又は第三号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the Designated Examining Body now falls under Article 36-3, item 1 or item 3. 例文帳に追加

二 第三十六条の三第一号又は第三号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Where the Registered Gas Facilities Inspection Body now falls under Article 36-17, item 1 or item 3. 例文帳に追加

一 第三十六条の十七第一号又は第三号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Article 56-2 (limited, however, to the parts concerning item 4 and item 5): Fine of not more than 100 million yen. 例文帳に追加

一 第五十六条の二(第四号及び第五号に係る部分に限る。) 一億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Article 57 (limited to the parts concerning item (ii) and item (vi)): A fine of not more than 100 million yen; and 例文帳に追加

一 第五十七条(第二号及び第六号に係る部分に限る。) 一億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a document evidencing that the ground set forth in Article 107, paragraph (2), item (iii), sub-item (a) of the Companies Act has arisen; and 例文帳に追加

一 会社法第百七条第二項第三号イの事由の発生を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a document evidencing that the ground set forth in Article 236, paragraph (1), item (vii), sub-item (a) of the Companies Act has arisen; and 例文帳に追加

一 会社法第二百三十六条第一項第七号イの事由の発生を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the agency came under item (i) or item (iii) of paragraph (2) of Article 46 例文帳に追加

一 第四十六条第二項第一号又は第三号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xii) Work listed in item (ii) of paragraph (1) of Article 13 (excluding work listed in (j) in the same item 例文帳に追加

十二 第十三条第一項第二号に掲げる業務(同号ヌに掲げる業務を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Article 58, item (ii) or item (iv): a fine of not more than one hundred million (100,000,000) yen; and 例文帳に追加

一 第五十八条第二号又は第四号 一億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases when the engineer has come to fall under any item of Article 3 (excluding item (v)). 例文帳に追加

一 第三条各号(第五号を除く。)の一に該当するに至つた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) when the registration agency has come to fall under Article 29, item (i) or item (iv); 例文帳に追加

二 第二十九条第一号又は第四号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Article 143, paragraph 1, item 6―Matters set forth in item 7 of the same paragraph 例文帳に追加

二第百四十三条第一項第六号同項第七号に掲げる事項 - 経済産業省

(ii) Transactions set forth in Article 2, paragraph 8, item 4 pertaining to transactions set forth in (b) or (c) of the same item 例文帳に追加

二第二条第八項第四号ロ又はハに掲げる取引に係る同号に掲げる取引 - 経済産業省

(i) Article 356 (excluding item 3 and item 4)―a fine of not more than 500 million yen 例文帳に追加

一 第三百五十六条(第三号及び第四号を除く。) 五億円以下の罰金刑 - 経済産業省

(iii) Article 362 (excluding item 4 and item 5)―a fine of not more than 200 million yen 例文帳に追加

三 第三百六十二条(第四号及び第五号を除く。) 二億円以下の罰金刑 - 経済産業省

(iv) Article 363, item 8 and item 9 ―a fine of not more than 100 million yen 例文帳に追加

四第三百六十三条第八号及び第九号一億円以下の罰金刑 - 経済産業省

(g) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 26, item 1 or item 2 of the Ordinance for Enforcement of the Company Act; 例文帳に追加

ト会社法施行規則第二十六条第一号又は第二号に規定する定款の定め - 経済産業省

(iii) the matters listed in Article 217, paragraph 1, item 1 to item 3 of the Act; 例文帳に追加

三法第二百十七条第一項第一号から第三号までに掲げる事項 - 経済産業省

(2) The provisions of Article 38 shall apply to the amount of the net assets under the preceding paragraph, item 1 and item 2. 例文帳に追加

2 第三十八条の規定は、前項第一号及び第二号の純資産額について準用する。 - 経済産業省

1. the Securities set forth in Article 1-4, item (i) or Article 1-7-4, item (i) of the Cabinet Order: the cases specified in Article 1-4, item (i) of the Cabinet Order (in cases where the relevant Securities Acquired Upon Redemption are not to be newly issued and where the Issuer of said Securities Acquired Upon Redemption is not the Parent Company (meaning a Parent Company as defined in Article 2, item (iv) of the Companies Act; the same shall apply in Article 13, paragraph (3), item (ii), sub-item (d), Article 13-4, paragraph (2), item (ii), sub-item (d) and Article 13-7, paragraph (3), item (ii), sub-item (d)) or a Subsidiary Company (meaning a Subsidiary Company as defined in Article 2, item (iii) of that Act; the same shall apply in Article 13, paragraph (3), item (ii), sub-item (d), Article 13-4, paragraph (2), item (ii), sub-item (d) and Article 13-7, paragraph (3), item (ii), sub-item (d)) of the Issuer of the relevant Convertible Bond Certificates (such case shall be referred to as the "Case of Already Issued Securities Acquired Upon Redemption" in 1. and 2. below), excluding the cases where the relevant Securities fall under the requirements set forth in Article 1-4, item (i), sub-item (a) of the Cabinet Order), or the cases specified in Article 1-7-4, item (i) of the Cabinet Order (in the Case of Already Issued Securities Acquired Upon Redemption, excluding the cases where the relevant Securities fall under the requirements set forth in sub-item (a) of that item); 例文帳に追加

1) 令第一条の四第一号又は第一条の七の四第一号に掲げる有価証券 令第一条の四第一号に定める場合(当該償還有価証券が新たに発行される有価証券でなく、かつ、当該償還有価証券の発行者が当該転換債券の発行者の親会社(会社法第二条第四号に掲げる親会社をいう。第十三条第三項第二号ニ、第十三条の四第二項第二号ニ及び第十三条の七第三項第二号ニにおいて同じ。)又は子会社(同法第二条第三号に掲げる子会社をいう。第十三条第三項第二号ニ、第十三条の四第二項第二号ニ及び第十三条の七第三項第二号ニにおいて同じ。)でない場合(以下(1)及び(2)において「既発行償還有価証券である場合」という。)には、令第一条の四第一号イに掲げる要件に該当する場合を除く。)又は令第一条の七の四第一号に定める場合(既発行償還有価証券である場合には、同号イに掲げる要件に該当する場合を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The technology pertaining to the design, manufacture or use of goods that fall under any of Article 1, item (i) through item (v), item (vi) (limited to the devices of mold processing of nuclear fuels), item (vii), item (viii), (a), item (x), (a), item (x)-2, or item (x)-3 例文帳に追加

一 第一条第一号から第五号まで、第六号(核燃料物質の成型加工用の装置に限る。)、第七号、第八号イ、第十号イ、第十号の二又は第十号の三のいずれかに該当する貨物の設計、製造又は使用に係る技術 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) The technology (excluding programs) necessary for the manufacture of items that fall under Article 9, item (i), (a), 1. or (b), 3., item (iii), (a), (b) or (e) or (f), item (iv), item (v), (a), item (viii), (a), item (ix), (c) or (d), item (xi), (b) or item (xiii), (d), (h) or (k 例文帳に追加

二 第九条第一号イ(二)若しくはロ(三)、第三号イ、ロ、ホ若しくはヘ、第四号、第五号イ、第八号イ、第九号ハ若しくはニ、第十一号ロ又は第十三号ニ、チ若しくはルに該当するものの製造に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that NEDO performs the functions related to promoting specific business activities pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the phrase "the functions listed in paragraph (1), item (xiii) of the preceding Article" in Article 16, paragraph (1) and paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in paragraph (1), item (xiii) of the preceding Article, and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xi) and item (xii)) and the items of Article 15, paragraph (2)" in Article 17, item (ii) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xi) and item (xii)) and the items of Article 15, paragraph (2), and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act)" in Article 18 shall be deemed to be replaced with "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act), and interest subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (1) (limited to the part pertaining to Article 10, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Specific Business Activities Promotion Act)"; the phrase "the functions prescribed in Article 15" in Article 19, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the functions prescribed in Article 15 and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; and the phrase "those prescribed in Article 15" in Article 27, item (i) shall be deemed to be replaced with "those prescribed in Article 15 and functions related to promoting specific business activities as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Supplementary Provisions." 例文帳に追加

2 前項の規定により機構が特定事業活動等促進業務を行う場合には、第十六条第一項及び第四項中「前条第一項第十三号に掲げる業務」とあるのは「前条第一項第十三号に掲げる業務及び附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」と、第十七条第二号中「第十五条第一項各号(第十一号及び第十二号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務」とあるのは「第十五条第一項各号(第十一号及び第十二号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務並びに附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」と、第十八条中「機構が交付する補助金」とあるのは「機構が交付する補助金並びに附則第十四条第一項(特定事業活動促進法第十条第二号に係る部分に限る。)の規定により機構が支給する利子補給金」と、第十九条第一項中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」と、第二十七条第一号中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務並びに附則第十四条第一項に規定する特定事業活動等促進業務」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Article 357, item (i) and items (iii) to (v) inclusive, Article 358, Article 362, item (iv) and item (v), Article 363 (excluding item (vii), item (x) and item (xi)), Article 364 and Articles 367 to the preceding Article inclusive- the fine prescribed in the respective Articles 例文帳に追加

五 第三百五十七条第一号及び第三号から第五号まで、第三百五十八条、第三百六十二条第四号及び第五号、第三百六十三条(第七号、第十号及び第十一号を除く。)、第三百六十四条並びに第三百六十七条から前条まで 各本条の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 Persons specified by a Cabinet Order as set forth in Article 332, paragraph (1), item (iii) and Article 342, paragraph (1), item (iii) of the Act shall be those listed in Article 3, item (iii) (a) to (i) inclusive. 例文帳に追加

第二十四条 法第三百三十二条第一項第三号及び第三百四十二条第一項第三号の政令で定める者は、第三条第三号イからリまでに掲げる者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Article 47, Article 47-2, Article 47-3, paragraph (1), item (iv) or Article 48, paragraph (1), item (viii)-7 or item (ix): A fine of not more than 100 million yen; 例文帳に追加

一 第四十七条、第四十七条の二、第四十七条の三第一項第四号又は第四十八条第一項第八号の七若しくは第九号 一億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Article 315 (except for item (v)), Article 315-2, Article 316, item (iv) or (v), Article 317, items (iv) to (vi) inclusive, Article 317-2 (except for item (ii)), or Article 318-2 to the preceding Article inclusive; a fine prescribed in the respective Articles. 例文帳に追加

四 第三百十五条(第五号を除く。)、第三百十五条の二、第三百十六条第四号若しくは第五号、第三百十七条第四号から第六号まで、第三百十七条の二(第二号を除く。)又は第三百十八条の二から前条まで 各本条の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Article 61 (excluding item (iv)), Article 61-2, Article 62-2, item (ii), Article 63, items (v) to (vi)-2 inclusive or (ix), Article 63-2, item (ii) or Article 63-2-4 to the preceding Article inclusive: The fine prescribed in each Articles. 例文帳に追加

四 第六十一条(第四号を除く。)、第六十一条の二、第六十二条の二第二号、第六十三条第五号から第六号の二まで若しくは第九号、第六十三条の二第二号又は第六十三条の二の四から前条まで 各本条の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Programs designed to use an item that falls under any of Article 4, item (iv) through item (vi 例文帳に追加

一 第四条第四号から第六号までのいずれかに該当するものを使用するために設計したプログラム - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) The technology necessary for the design or manufacture of items that fall under Article 14, item (v), item (viii) or item (xi 例文帳に追加

三 第十四条第五号、第八号又は第十一号に該当するものの設計又は製造に必要な技術 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when a Designated Community-Based Service Provider corresponds to any provision of Article 78-2, paragraph (4), item (iv), item (v), or item (ix); 例文帳に追加

一 指定地域密着型サービス事業者が、第七十八条の二第四項第五号又は第九号のいずれかに該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) Goods listed in Article 1, paragraph (1), items (i) to (v) inclusive, item (vix), item (x), and item (xiv 例文帳に追加

二 第一条第一項第一号から第五号まで、第九号、第十号及び第十四号に掲げる物品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the Registered Investment Corporation has come to fall under any of the provisions of Article 190, paragraph (1), item (i) or item (iii) through item (vi); 例文帳に追加

一 第百九十条第一項第一号又は第三号から第六号までのいずれかに該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The foreign national does not fall under any of items (iii) to (iii)-4, sub-items (c) to (o) of item (iv), item (viii) or item (ix) of Article 24. 例文帳に追加

二 第二十四条第三号から第三号の四まで、第四号ハからヨまで、第八号又は第九号のいずれにも該当しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The foreign national falls under any of the persons listed in item (iii) to item (iii)-4 or sub-items (c) to (o) of item (iv) of Article 24. 例文帳に追加

三 第二十四条第三号から第三号の四まで又は第四号ハからヨまでに掲げる者のいずれかに該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Goods listed in Article 1, paragraph 1, items 1 to 5 inclusive, item 9, item 10,and item 14 例文帳に追加

第一条第一項第一号から第五号まで、第九号、第十号及び第十四号に掲げる物品 - 経済産業省

(2) In the case where NEDO performs transitional functions related to alternative energy pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the phrase "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding (b) and (d) of item (i), item (iv), item (v) (limited to functions pertaining to technology listed in (d) of item (i)), (b) of item (vi), item (vii), and item (xii) through item (xiv))" in Article 17, item (i) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding (b) and (d) of item (i), item (iv), item (v) (limited to functions pertaining to technology listed in (d) of item (i)), (b) of item (vi), item (vii), and item (xii) through item (xiv)), and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xii) and item (xiii)) and the items of Article 15, paragraph (2)" in Article 17, item (ii) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xii) and item (xiii)), the items of Article 15, paragraph (2), and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act)" in Article 18 shall be deemed to be replaced with "subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act), and subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 11, item (i) of the Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy prior to its revision by the Act for the Partial Revision of the Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy, etc. (Act No. 70 of 2009) prior to the enforcement of said Act"; the phrase "the functions prescribed in Article 15" in Article 19, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the functions prescribed in Article 15 and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; and the phrase "those prescribed in Article 15" in Article 27, item (i) shall be deemed to be replaced with "those prescribed in Article 15 and transitional functions related to alternative energy as prescribed in Article 18, paragraph (1) of the Supplementary Provisions." 例文帳に追加

2 前項の規定により機構が石油代替エネルギー経過業務を行う場合には、第十七条第一号中「第十五条第一項各号(第一号ロ及びニ、第四号、第五号(第一号ニに掲げる技術に係るものに限る。)、第六号ロ、第七号並びに第十二号から第十四号までを除く。)に掲げる業務」とあるのは「第十五条第一項各号(第一号ロ及びニ、第四号、第五号(第一号ニに掲げる技術に係るものに限る。)、第六号ロ、第七号並びに第十二号から第十四号までを除く。)に掲げる業務及び附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」と、同条第二号中「第十五条第一項各号(第十二号及び第十三号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務」とあるのは「第十五条第一項各号(第十二号及び第十三号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務並びに附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」と、第十八条中「機構が交付する補助金」とあるのは「機構が交付する補助金並びに石油代替エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律等の一部を改正する法律(平成二十一年法律第七十号)の施行前に同法による改正前の石油代替エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律第十一条第一号の規定により機構が交付した補助金」と、第十九条第一項中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」と、第二十七条第一号中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第十八条第一項に規定する石油代替エネルギー経過業務」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 2, item (xiv), Article 5, Article 6, paragraph (3), Article 10, and this Chapter (excluding this Article, Article 27, Article 28, Article 32, Article 34, Article 35, Article 41, Article 43 to Article 46, Article 51, paragraph (5) and paragraph (6), Article 53, paragraph (2), Article 56, Article 58, paragraph (1) and paragraph (4), Article 59, item (i), item (iii) to item (vi) and item (viii), Article 66, Article 67, Article 71, Article 73, paragraph (1), item (ii) to item (iv), paragraph (2) and paragraph (3), Article 76, Article 78 to Article 86, Article 88, Article 90 to Article 92, Article 94, Article 95, paragraph (1), Article 96, Article 97, Article 98, paragraph (2), Article 101, Article 102, Article 106, Article 108, Article 112, Article 114 to Article 117, and Article 118, paragraph (2), paragraph (5) and paragraph (6)) shall apply mutatis mutandis to a registration procedure to be performed as commissioned by a government agency or public office. 例文帳に追加

2 第二条第十四号、第五条、第六条第三項、第十条及びこの章(この条、第二十七条、第二十八条、第三十二条、第三十四条、第三十五条、第四十一条、第四十三条から第四十六条まで、第五十一条第五項及び第六項、第五十三条第二項、第五十六条、第五十八条第一項及び第四項、第五十九条第一号、第三号から第六号まで及び第八号、第六十六条、第六十七条、第七十一条、第七十三条第一項第二号から第四号まで、第二項及び第三項、第七十六条、第七十八条から第八十六条まで、第八十八条、第九十条から第九十二条まで、第九十四条、第九十五条第一項、第九十六条、第九十七条、第九十八条第二項、第百一条、第百二条、第百六条、第百八条、第百十二条、第百十四条から第百十七条まで並びに第百十八条第二項、第五項及び第六項を除く。)の規定は、官庁又は公署の嘱託による登記の手続について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A written statement pledging that the Applicant does not fall under any of Article 279, paragraph (1), items (i) to (v) inclusive, item (vii) or (viii) (excluding the reference to Article 279, paragraph (1), item (vi)), item (ix) (excluding the reference to Article 279, paragraph (1), item (vi)), item (x) or (xi); 例文帳に追加

一 第二百七十九条第一項第一号から第五号まで、第七号、第八号(同項第六号に係る部分を除く。)、第九号(同項第六号に係る部分を除く。)、第十号又は第十一号のいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A written statement pledging that the Applicant does not fall under any of Article 289, paragraph (1), items (i) to (v) inclusive, item (vii) or (viii) (excluding the reference to Article 289, paragraph (1), item (vi)), item (ix) (excluding the reference to Article 289, paragraph (1), item (vi)) or item (x); 例文帳に追加

一 第二百八十九条第一項第一号から第五号まで、第七号、第八号(同項第六号に係る部分を除く。)、第九号(同項第六号に係る部分を除く。)又は第十号のいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 163 The provisions of Article 868, paragraph (1), Article 869, Article 870 (limited to the part pertaining to item (i), item (ii), item (viii), and item (ix)), Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item (iv)), Article 873, Article 874 (limited to the part pertaining to item (i) and item (iv)), Article 875, and Article 876 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation of an Investment Corporation. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第百六十三条 会社法第八百六十八条第一項、第八百六十九条、第八百七十条(第一号、第二号、第八号及び第九号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)、第八百七十三条、第八百七十四条(第一号及び第四号に係る部分に限る。)、第八百七十五条及び第八百七十六条の規定は、投資法人の清算について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ii) The technology (excluding programs) pertaining to the use of an item that falls under Article 4, item (ii) or item (xii), (c), 1. or (d) or Article 14, item (i) (limited to those pertaining to repairs 例文帳に追加

二 第四条第二号若しくは第十二号ハ(一)若しくはニ又は第十四条第一号に該当するものの使用(修理に係るものに限る。)に係る技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS