1016万例文収録!

「little ease」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > little easeの意味・解説 > little easeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

little easeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

I feel a little more at ease after hearing that.例文帳に追加

それを聞いて少し安心致しました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

designed for ease of movement or to carry little weight 例文帳に追加

運動の容易さのために、あるいは軽く持ち運べるように設計される - 日本語WordNet

To provide rocker arm supporting structure which causes little backlash, can adjust valve clearance with ease and can be made at a low cost.例文帳に追加

がたつきが少なく、バルブクリアランスの調節が簡単に行なえ、かつ低コストのロッカーアーム支持構造を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a cane-cum-chair that can be used in a standing posture, takes little space, puts no strain on knees, and can be used at ease even in congestion.例文帳に追加

立ち姿勢で使用でき、スペースをとらず、膝に負担をかけず、混雑でも安心して使える杖兼椅子を提供。 - 特許庁

例文

It was a night of little ease to his toiling mind, toiling in mere darkness and besieged by questions. 例文帳に追加

まったくの暗闇のなかで、心は乱れに乱れ、まんじりともせず、次から次へと疑問がわきおこるのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』


例文

To provide a water cleaning equipment which has performance of advanced water cleaning treatment, needs little operation power, has ease of maintenance, is highly economical, has a simple structure and can be mass-produced at a low cost.例文帳に追加

高度な水処理ができる性能を有し、運転の動力がほとんどかからず、メンテナンスが容易で経済性が高く、構造的に単純で低費用で量産ができる浄水装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a head mounted display device which permits to finely adjust a display image forming position with ease, be little burden on an observer, and secure a sufficient field of view.例文帳に追加

表示画像の形成位置を容易に微調節でき、観察者の負担が小さく視界を十分に確保可能な頭部装着型表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide a small, compact multifunction printing device providing excellent ease of use with little possibility of slips and continuous paper jamming inside.例文帳に追加

ユーザーの使い勝手に優れ、単票紙と連続紙が装置内で詰まる虞が少ない、小型でコンパクトな構成の複合型印刷装置を提供すること。 - 特許庁

To allow a user to obtain operation instructions with little effort by increasing the ease and efficiency of the operation of searching manuals for the instructions that cannot be obtained through a help function.例文帳に追加

ヘルプ機能で得られなかった説明をマニュアルから検索する作業を簡易、効率化し、操作に対する説明を小さな労力でユーザに取得させる。 - 特許庁

例文

Dressed up in white flannels I went over to his lawn a little after seven, and wandered around rather ill at ease among swirls and eddies of people I didn't know—— 例文帳に追加

白のフランネルをめかしこんだぼくは7時をすこしまわったころにかれの芝生内に入り、やや不安な気持ちで、あたりに渦巻く見知らぬ人々の間をあるきまわった—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

To provide a remaining capacity display method for a battery and the like, which can display a remaining capacity of the battery with ease, and which leads a user to select a load device applicable to the battery in accordance with display contents, and to discard the battery with the battery remaining capacity as little as possible.例文帳に追加

電池の残容量を簡単に表示でき、表示内容に合わせて電池に適した負荷の機器を選択できると共に、電池残容量を可能な限り少なくした状態で廃棄できるようにした電池の残容量表示方法等を提供する。 - 特許庁

例文

In the circulation and clarification device for water in a bathtub, a pressure detecting means is provided in a circulation system to show mounting height of the device relative to a water surface in the bathtub within or outside of a predetermined range, so that the mounting height, or the like, can be properly adjusted with ease and a little time and efforts, in placing and mounting the device.例文帳に追加

浴槽水循環浄化装置において循環系内に圧力検出手段を設け、該浴槽水循環浄化装置の浴槽内水面に対する設置高さが所定範囲内にあるか否かを通報可能に構成したので該浴槽水循環浄化装置の設置、施工時における適正な設置高さ等の調整を簡便且つ省力的に行うことができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS