1016万例文収録!

「mail train」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mail trainの意味・解説 > mail trainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mail trainの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

a mail train 例文帳に追加

郵便列車. - 研究社 新英和中辞典

a mail-train 例文帳に追加

郵便列車 - 斎藤和英大辞典

a train that carries mail 例文帳に追加

郵便物を運ぶ列車 - 日本語WordNet

The mail train lost most of its mail in the fire.例文帳に追加

火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 - Tatoeba例文

例文

Robbers wrecked the mail train.例文帳に追加

強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 - Tatoeba例文


例文

Robbers wrecked the mail train. 例文帳に追加

強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 - Tanaka Corpus

In the fire the mail train lost most of its mails. 例文帳に追加

火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 - Tanaka Corpus

To provide an on-train E-mail communication system with high quality with which a passenger on a train can transmit/receive E-mail in a normal operating state and to provide an E-mail transmission reception method.例文帳に追加

列車内乗客が通常使用状態でEメールの送受信を行なうことができる高品位な列車内Eメール通信システムおよびEメールの送受信方法を提供する。 - 特許庁

The passenger may notify a designated address that the passenger has gotten in a train as scheduled with electronic mail.例文帳に追加

乗客は、予定通り乗車したことを指定したアドレスに電子メールで通知することもできる。 - 特許庁

例文

To prevent a user from passing the desired station to get down by dozing or careless mistake by notifying the arrival of the train to a portable telephone by vibration, sounds and mail several minutes before the arrival at the station when riding in the train.例文帳に追加

列車を利用するとき、居眠りやうっかりで下車駅を乗り過ごしてしまうことを下車駅到着時間数分前に携帯電話に振動、音およびメールで通知することにより防止する。 - 特許庁

例文

If an alarm device 5 in the direction center is invoked, an e-mail containing an emergency stop instruction is sent from the PC 1 for sending/receiving an e-mail to all cellular phones 10 without specifying a railway train in control line section.例文帳に追加

指令所の警報装置5が発動したならば、管理線区内の鉄道車両を特定せずに全ての携帯電話機10へ向けて、メール送受信用PC1から緊急停止命令メールを発信する。 - 特許庁

This image forming device discriminates whether or not a command train is described in a text part of the e-mail transmitted to the image forming device from a client device, and performs printing processing on the data stored in the attachment file attached to the e-mail according to the command train when discriminating that the command train is described.例文帳に追加

画像形成装置は、クライアント装置から当該画像形成装置に宛てて送信された電子メールの本文部中に、命令列が記述されているか否かを判別し、前記命令列が記述されていると判別された場合に、前記電子メールに添付された添付ファイルに収納されたデータを該命令列に従って印刷処理する。 - 特許庁

After completing the user registration, the train information distributing server 1 informs by automatically distributing the real-time TID information to the cellular phone 2 of a user by mail according to the user registration information.例文帳に追加

ユーザ登録完了後、列車情報配信サーバ1は、ユーザ登録情報に従って、当該ユーザの携帯電話2に対して、リアルタイムのTID情報を自動的にメールで配信することによって通知する。 - 特許庁

Thus, even in a communication stop request area such as in a train and a medical treatment facility, the user can use a function such as mail creation not needing the communication function.例文帳に追加

従って、列車内や医療施設内等の通信停止要求エリアであっても、通信機能を必要としないメール作成等の機能を使用できる。 - 特許庁

To provide a mobile terminal device equipped with an event informing function suitable for informing call incoming, mail arrival or the like in places such as an in-train hour, a conference room, a library or the like where a care for an environment is needed.例文帳に追加

電車乗車中、会議室、図書館等の周囲への配慮が必要な場所での通話着信、メール受信等の通知に好適なイベント報知機能を備えた携帯端末装置の提供。 - 特許庁

Communication is made possible through cellular phone communication network between a PC 1 for sending/receiving an e-mail in a direction center and a cellular phone 10 installed in a train driver cabin.例文帳に追加

指令所のメール送受信用PC1と車両運転室に設置する携帯電話機10との間で、携帯電話通信ネットワークを通じ通信可能とする。 - 特許庁

To provide a portable umbrella stand and umbrella case by which user can concentrate on e-mail, game, and reading, free from the unpleasant feeling caused to himself/herself and also to the other persons by the wet umbrella which touches feet in the inside of train crowded on a rainy day, not holding the umbrella when sitting down and also standing.例文帳に追加

雨の日混雑した車内で濡れた傘が足などに接触することで濡れ、自分も他人にも不愉快な思いから解消し、且つ立っている時でも座っている時でも傘から手を離した状態でメール、ゲーム、読書などに集中できる携帯用傘袋兼傘立てとする。 - 特許庁

Then an E-mail with contents to request searching the article is distributed to cellphones 101c, 101d, and 101e of the passengers and trainmen of the same train and cellphones 101f and 101g of the staff of the next station (Step 2).例文帳に追加

そして、当該列車の乗客や乗務員の携帯電話101c・101d・101e、および当該列車が上記依頼者の降車後に停車する駅の係員の携帯電話101f・101gに、上記遺失物の捜索を依頼する内容の電子メールを配信する(▲2▼)。 - 特許庁

To provide a mobile telephone set having a function of informing a calling side of current position information etc., by electronic mail without any key operation on the mobile telephone set when there is a telephone call to the mobile telephone set in a state wherein the telephone can not be accepted, for example, during a drive of an automobile, a ride on a train, etc.例文帳に追加

自動車の運転中や電車に乗車中など、電話を受けられないような状況において携帯電話機に着信があった場合、携帯電話機のキー操作を行うことなく、着信相手に対して現在位置情報等を電子メールにて通知する機能を備えた携帯電話機を提供する。 - 特許庁

例文

Article 32 (1) With regard to those engineers of a train, diesel railcar, electric railcar, automobile, ship or aircraft, drivers, pilots, conductors, train masters, baggagemen, trainmen, stewards, air conditioning engineers and power supply officers (hereinafter referred to as "crew members") who continuously work on board over a long distance for the businesses designated in item (iv) of appended table 1 of the Act, or those workers who are employed for the postal, mail delivery, telegraphic, or telephone businesses a post office having less than 30 indoor workers for the enterprises designated in item (xi) of the same table, an employer may give them no rest periods notwithstanding the provision of Article 34 of the Act. 例文帳に追加

第三十二条 使用者は、法別表第一第四号に掲げる事業又は郵便若しくは信書便の事業に使用される労働者のうち列車、気動車、電車、自動車、船舶又は航空機に乗務する機関手、運転手、操縦士、車掌、列車掛、荷扱手、列車手、給仕、暖冷房乗務員及び電源乗務員(以下単に「乗務員」という。)で長距離にわたり継続して乗務するもの並びに同表第十一号に掲げる事業に使用される労働者で屋内勤務者三十人未満の郵便局において郵便、電信又は電話の業務に従事するものについては、法第三十四条の規定にかかわらず、休憩時間を与えないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS