1016万例文収録!

「my heart」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > my heartに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

my heartの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 964



例文

My heart is racing.例文帳に追加

心臓の動悸が激しいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My heart pounded at the future excitement. 例文帳に追加

未来への希望で胸が高鳴る。 - Tanaka Corpus

My sister laughed to her heart's content. 例文帳に追加

妹は心ゆくまで笑った。 - Tanaka Corpus

I talked to my heart's content. 例文帳に追加

私は心ゆくまで話をした。 - Tanaka Corpus

例文

My heart ached for the dying birds. 例文帳に追加

瀕死の鳥たちを哀れに思った。 - Tanaka Corpus


例文

Her story touched my heart. 例文帳に追加

彼女の話は私を感動させた。 - Tanaka Corpus

He is a man after my own heart. 例文帳に追加

彼は私の望み通りの人物だ。 - Tanaka Corpus

My heart was touched by his story. 例文帳に追加

彼の話で僕は感動した。 - Tanaka Corpus

His words went to my heart. 例文帳に追加

彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 - Tanaka Corpus

例文

My heart is beating fast. 例文帳に追加

心臓の鼓動が速く打っている。 - Tanaka Corpus

例文

My heart fluttered with excitement. 例文帳に追加

心臓が興奮でどきどきしていた。 - Tanaka Corpus

I thank you from the bottom of my heart. 例文帳に追加

心より感謝します。 - Tanaka Corpus

I thanked him from the bottom of my heart. 例文帳に追加

心の底から彼に感謝した。 - Tanaka Corpus

I thank you from the bottom of my heart. 例文帳に追加

心の底から感謝します。 - Tanaka Corpus

The pain in my heart just gets worse. 例文帳に追加

心の傷は深まるばかり。 - Tanaka Corpus

I sympathize with you from the bottom of my heart. 例文帳に追加

心からきみに同情する。 - Tanaka Corpus

I thank you from the bottom of my heart. 例文帳に追加

心からお礼申し上げます。 - Tanaka Corpus

I felt my heart pound after running a little. 例文帳に追加

少し走ったら胸がどきどきした。 - Tanaka Corpus

His kindness touched my heart. 例文帳に追加

私は彼の親切をしみじみ感じた。 - Tanaka Corpus

My heart is full of trouble. 例文帳に追加

私は悩んでばかりいる。 - Tanaka Corpus

My heart began to beat fast. 例文帳に追加

私の心臓はどきどきし始めた。 - Tanaka Corpus

My heart stopped beating. 例文帳に追加

私の心臓が止まるような気がした。 - Tanaka Corpus

My heart bounded with joy. 例文帳に追加

私の心は喜びではずんだ。 - Tanaka Corpus

My heart bounds with expectation. 例文帳に追加

私の胸は期待にはずむ。 - Tanaka Corpus

My heart wasn't in the work. 例文帳に追加

その仕事に興味がもてなかった。 - Tanaka Corpus

It keeps me sticking into my heart. 例文帳に追加

そして俺の心に突き刺さる。 - Tanaka Corpus

I love you with all my heart. 例文帳に追加

あなたを心から愛しています。 - Tanaka Corpus

Your goodwill sank into my heart. 例文帳に追加

あなたの善意は身にしみました。 - Tanaka Corpus

Spring is passing/my heart is heavy/holding Biwa in the arm 例文帳に追加

ゆく春やおもたき琵琶の抱心 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no room in my heart. 例文帳に追加

心に全く余裕が無い - 京大-NICT 日英中基本文データ

My heart turned to water, 例文帳に追加

興奮が一気に冷めました。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

But my heart was flint, 例文帳に追加

だが、俺の心は微動だにしなかった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

"Come, have a good heart, my sister Aliena. 例文帳に追加

「さあ、元気を出すんだ、エリーナ。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

I am wishing for that from my the bottom of my heart. 例文帳に追加

私はそれを心から願っている。 - Weblio Email例文集

I cannot bury my empty heart after losing my beloved family. 例文帳に追加

大切な家族を失い空虚な心を埋められない。 - Weblio Email例文集

My heart beat violently at the thought of my new job. 例文帳に追加

新しい仕事のことを考えると僕の胸は高鳴った. - 研究社 新和英中辞典

I watched it with my heart beating fast [pounding against my chest]. 例文帳に追加

胸をどきどきさせながら見ていた. - 研究社 新和英中辞典

On hearing my name called, my heart went pit-a-pat 例文帳に追加

名を呼ばれた時胸がドキドキした - 斎藤和英大辞典

When I get a chance, I will wreak my grudge to my heart's content. 例文帳に追加

折があったら存分腹いせをしてやる - 斎藤和英大辞典

When I get a chance, I will wreak my grudge to my heart's content. 例文帳に追加

折りがあったら存分腹いせをする - 斎藤和英大辞典

I could not speak in the fulness of my heart―(他動詞構文すれば)―My heart was too full for words. 例文帳に追加

胸迫って言うあたわず - 斎藤和英大辞典

My heart beat when I heard my name called.例文帳に追加

名前を呼ばれて胸がどきどきした。 - Tatoeba例文

I felt my hands shaking and my heart beating fast.例文帳に追加

私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 - Tatoeba例文

My heart was pounding as my turn got nearer.例文帳に追加

私の番が近づくと胸がどきどきした。 - Tatoeba例文

Try out my reins and my heart.例文帳に追加

私の心と思いとを練り清めてください。 - Tatoeba例文

All of you in my memory is still shining in my heart.例文帳に追加

おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 - Tatoeba例文

I searched my heart and made my decision.例文帳に追加

私は自分の心に問いかけそして決意した - Eゲイト英和辞典

I unburdened my heart to my friend.例文帳に追加

私は友人に心の内を打ち明けた - Eゲイト英和辞典

It reminds me to put my heart into my work.例文帳に追加

そのことは、仕事に精進することを気づかせてくれます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Right now, my heart is coming out of my chest.例文帳に追加

今、私の心臓は飛び出そうです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS