| 例文 |
off-putの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1226件
The athletic meet was put off until next week. 例文帳に追加
運動会は来週まで延期された。 - Tanaka Corpus
The game was put off because of the rain. 例文帳に追加
その試合は雨のために延期された。 - Tanaka Corpus
The game was put off because of the rain.例文帳に追加
その試合は雨のために延期された。 - Tatoeba例文
The athletic meet was put off until next week.例文帳に追加
運動会は来週まで延期された。 - Tatoeba例文
to put off from day to day that which one should do 例文帳に追加
なすべき事が延び延びになること - EDR日英対訳辞書
We put off in defiance of the storm. 例文帳に追加
暴風雨をものともせずに舟を出した - 斎藤和英大辞典
The body of the Camatte can be taken off and put on easily. 例文帳に追加
Camatteのボディーは簡単に脱着できる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Never put off till tomorrow what you can do today. 例文帳に追加
今日できることは明日まで延ばすな。 - Tanaka Corpus
The meeting was put off until next Friday. 例文帳に追加
会合は次の金曜日まで延期された。 - Tanaka Corpus
We were compelled to put off our departure. 例文帳に追加
我々はやむをえず出発を延期した。 - Tanaka Corpus
Never put off till tomorrow what you can do today.例文帳に追加
今日できることは明日まで延ばすな。 - Tatoeba例文
The meeting was put off until next Friday.例文帳に追加
会合は次の金曜日まで延期された。 - Tatoeba例文
We were compelled to put off our departure.例文帳に追加
我々はやむをえず出発を延期した。 - Tatoeba例文
Never put off till tomorrow what can be done today.例文帳に追加
今日できることは明日まで延ばすな - 英語ことわざ教訓辞典
The cops are here. paul has disappeared. he do not put off.例文帳に追加
警察が来た、ポールが居ない 彼が居ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The athletic meet will be put off because of [on account of] the rain. 例文帳に追加
雨天につき運動会は延期します. - 研究社 新和英中辞典
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


