one million millionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 658件
a million and a half=one and a half million(s) 例文帳に追加
150万. - 研究社 新英和中辞典
one million million in the United States 例文帳に追加
米国では1兆 - 日本語WordNet
one part in a million equal parts 例文帳に追加
百万分の1 - 日本語WordNet
One million yen is a prohibitive price. 例文帳に追加
100 万円では手が出ない. - 研究社 新和英中辞典
one million periods per second 例文帳に追加
秒当たり100万回 - 日本語WordNet
It's a one‐in‐a‐thousand chance [a million‐to‐one chance, a one in a million chance]. 例文帳に追加
千番に一番の兼ね合いだ. - 研究社 新和英中辞典
[5] Yvo Desmedt, "An Exhaustive Key Search Machine Breaking One Million DES Keys", presented at Eurocrypt 1987. 例文帳に追加
[5] Yvo Desmedt, "An Exhaustive Key Search Machine Breaking One Million DES Keys",Eurocrypt 1987で発表。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
One costs 3.98 million yen and the other costs 4.68 million yen. 例文帳に追加
一方は398万円,もう一方は468万円だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
One robot unit will sell for three million to four million yen. 例文帳に追加
ロボットは1台300万~400万円で販売される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
one part in a hundred million equal parts 例文帳に追加
1億の等しい部品の1部分 - 日本語WordNet
The contributions exceeded one million yen.例文帳に追加
寄付金は100万円を越えた - Eゲイト英和辞典
9: Breaking One Million DES Keys by Yvo Desmedt .........9-1 例文帳に追加
9: 百万DES鍵を破る:Yvo Desmedt著 .........9-1 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Breaking One Million DES Keys by Yvo Desmedt 例文帳に追加
百万DES鍵を破る:Yvo Desmedt著 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
denoting a quantity consisting of one million million items or units in Great Britain 例文帳に追加
英国において、1兆の品目または単位で構成される量を示す - 日本語WordNet
(ii) the portion of the base amount in excess of one million yen, up to five million yen: 例文帳に追加
(二) 基礎となる額が百万円を超え五百万円までの部分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
AlphaGo won one million dollars (about 113 million yen) in prize money.例文帳に追加
アルファ碁は賞金として100万ドル(約1億1300万円)を獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave
(ii) the portion of the value of the subject matter of the suit in excess of one million yen, up to five million yen: 例文帳に追加
(二) 訴訟の目的の価額が百万円を超え五百万円までの部分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
One record claimed that the amount included 300 thousand kanmon (300 million coins) of Torigoe-sen and 200 thousand kanmon (200 million coins) of Kutsunoya-sen. 例文帳に追加
この内、鳥越銭が30万貫文(3億枚)、沓谷銭は20万貫文(2億枚)との記録もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Every year more than one million people visit there. 例文帳に追加
そこには、毎年100万人以上の人が訪れます。 - Weblio Email例文集
We have sold more than one million pieces in the country. 例文帳に追加
国内での販売個数が100万個を突破しました。 - Weblio Email例文集
Unemployment was well over the one million mark. 例文帳に追加
失業者は 100 万人の段階を優に超えていた. - 研究社 新英和中辞典
I paid one million yen in compensation [as compensation, by way of compensation] 《for the injury》. 例文帳に追加
慰謝料として 100 万円払った. - 研究社 新和英中辞典
Will I lend you one million yen? You are talking to the wrong man! 例文帳に追加
100 万円貸せだって, お門違いだよ. - 研究社 新和英中辞典
He is in debt to the tune of [He has debts of] one million yen. 例文帳に追加
彼は借金が 100 万円もたまっている. - 研究社 新和英中辞典
He lost a sum in the neighborhood of one million yen. 例文帳に追加
彼は 100 万円近い金をなくしてしまった. - 研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |