1016万例文収録!

「outsourcing contractor」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > outsourcing contractorに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

outsourcing contractorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

(9) Measures for Customer Information Protection Does the Outsourcing Manager provide for measures to ensure customer information management at the Outsourcing Contractor? 例文帳に追加

⑨【顧客情報保護措置】 - 金融庁

(vi) Credit Risk Measurement Model Developed by Outsourcing Contractor 例文帳に追加

(ⅵ)外部業者が開発した信用リスク計測モデル - 金融庁

5. Verification at System-Related Outsourcing Contractor 例文帳に追加

5.システム関係の業務委託先の検証 - 金融庁

-Are the financial and corporate management conditions of the outsourcing contractor sufficient to allow it to provide service and bear possible losses in accordance with the outsourcing contract? 例文帳に追加

・委託契約に沿ったサービス提供や損害負担が確保できる財務・経営内容か。 - 金融庁

例文

3) Does the outsourcing contractor meet the security level required by the financial institution, etc. and is there a prior agreement on the details thereof between the outsourcing contractor and the financial institution, etc.? 例文帳に追加

金融機関等が求めるセキュリティレベルを設定し、その内容についてあらかじめ金融機関等と合意しているか。 - 金融庁


例文

(6) Monitoring of Status of Customer Information Management at Outsourcing Contractor 例文帳に追加

⑥【外部委託先の顧客情報管理状況のモニタリング】 - 金融庁

6) Operational Risk Measurement Model Developed by Outsourcing Contractor 例文帳に追加

外部業者が開発したオペレーショナル・リスク計量モデル - 金融庁

7) Are there a prescribed system and procedures for the outsourcing contractor to report system problems? 例文帳に追加

システム障害等の発生時の連絡態勢を、あらかじめ定めているか。 - 金融庁

2) Does the outsourcing contractor regularly subject the operations to audits by way of outsourcing institutions or external audits? In the case of an external audit, does the outsourcing contractor report the results of the audit to the outsourcing institution? 例文帳に追加

金融機関から受託したシステム業務について、委託者による監査又は外部監査を定期的に受けているか。また、外部監査を実施した場合は、委託者に対して監査結果を報告しているか。 - 金融庁

例文

-Is the outsourcing contractor capable of providing a sufficient level of service in terms of reasonableness as a service provided by a financial institution? 例文帳に追加

・金融機関の合理性の観点からみて十分なレベルのサービスの提供を行い得るか。 - 金融庁

例文

1) Is the outsourcing contractor aware of information technology risk with regard to the system in its entirety for which it has begun operations and does it assess the risk? 例文帳に追加

業務委託を受けたシステム全般について、システムリスクを認識・評価しているか。 - 金融庁

Does the Outsourcing Manager ensure the exercise of necessary and appropriate supervision over the Outsourcing Contractor by reviewing whether the contractor is implementing the business operation aptly in accordance with the outsourcing contract based on checks conducted on the status of the implementation of the consigned operation in a regular and timely manner or on an as needed basis and having the contractor make improvements as necessary? 例文帳に追加

外部委託管理責任者は、外部委託先における外部委託業務の実施状況を、定期的に又は必要に応じて随時確認すること等により、外部委託先が当該業務を委託契約に従い的確に遂行しているかを検証し、必要に応じ改善させる等、外部委託先に対する必要かつ適切な監督等を行うための措置を講じているか。 - 金融庁

When the Outsourcing Contractor fails to appropriately implement the consigned operation, does the Outsourcing Manager take measures to prevent the disruption of the operation from the viewpoint of Customer Protection, such as selecting another appropriate Outsourcing Contractor and promptly transfer the operation to the alternative contractor? 例文帳に追加

外部委託管理責任者は、外部委託先が外部委託業務を適切に行うことができない事態が生じた場合には、他の適切な外部委託先を選定し、当該外部委託業務を速やかに移管する等、顧客の保護を図る観点から当該外部委託業務に支障が生じることを防止するための措置を講じているか。 - 金融庁

Does the Comprehensive Operational Risk Management Division, in coordination with the Outsourcing Manager, provide for measures to make sure that the outsourced contract specifies the level of service to be provided by the outsourcing contractor and the sharing of responsibilities (e.g. the responsibility of the outsourcing contractor in the case where the service provided fails to meet the contract terms and the arrangement for sharing losses that may arise in relation to the outsourcing) 例文帳に追加

オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門は、外部委託管理責任者と連携し、委託契約において、提供されるサービス水準、外部委託先との責任分担(例えば、委託契約に沿ってサービスが提供されない場合における外部委託先の責務、又は委託に関連して発生するおそれのある損害の負担の関係)について定めていることを確認するための措置を講じているか。英文で「?」抜け - 金融庁

C. The securities company, etc. appropriately supervises the outsourcing contractor so that the measures mentioned in A and B above are taken as appropriate. 例文帳に追加

ハ.上記イ及びロの措置が適切に講じられるよう、証券会社等が委託先を適切に監督していること。 - 金融庁

(iii) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to ensure verification of Customer Information Management at the Outsourcing Contractor on a regular basis? 例文帳に追加

(ⅲ)取締役会等は、外部委託先の顧客情報管理が定期的に点検される態勢を整備しているか。 - 金融庁

(iv) Are necessary protection measures taken in terms of system operations with regard to exchanges of customer information data between the financial institution and the Outsourcing Contractor? 例文帳に追加

(ⅳ)外部委託先との間における顧客情報のやり取りに関しては、システム上必要な保護措置を講じているか。 - 金融庁

In selecting the outsourcing contractor, does the division check the following points, for example, from the viewpoint of operational risk management? 例文帳に追加

外部委託先の選定に当たり、例えば、オペレーショナル・リスク管理の観点から、以下のような点に留意しているか。 - 金融庁

(iv) Does the institution provide a system to ensure that problems occurring at the outsourcing contractor consigned with system operation are reported to the institution? 例文帳に追加

(ⅳ)システムの運用を外部委託している場合、委託先において発生したシステム障害について、報告される態勢となっているか。 - 金融庁

6) With regard to the status of system operation, have matters to be reported to the financial institution, etc. been specified, and does the outsourcing contractor report regularly? 例文帳に追加

システムの運用状況について、金融機関等に対して報告する事項を定め、定期的に報告しているか。 - 金融庁

When the operation of ATM (automated teller machine) system is outsourced, does the Outsourcing Manager appropriately conduct monitoring and supervision over the status of management at the Outsourcing Contractor so as to ensure that necessary security measures are taken? 例文帳に追加

ATMシステムに関し、外部委託している場合、必要なセキュリティ対策が講じられるよう適切に外部委託先の管理状況をモニタリングし、監督しているか。 - 金融庁

(iv) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to ensure that measures for protecting customer information are appropriately disseminated to the Outsourcing Contractor and that accidents, etc. at the contractor are reported to the department in charge promptly and accurately? 例文帳に追加

(ⅳ)取締役会等は、顧客情報保護のための施策が委託先に適切に伝達され、また、委託先の事故等が責任部署に対して迅速かつ正確に報告される態勢を整備しているか。 - 金融庁

(iv) Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors provide a system to ensure that measures for protecting customer information are appropriately disseminated to the Outsourcing Contractor and that accidents, etc. at the contractor are reported to the department in charge promptly and accurately?例文帳に追加

(ⅳ)取締役会等は、顧客情報保護のための施策が委託先に適切に伝達され、また、委託先の事故等が責任部署に対して迅速かつ正確に報告される態勢を整備しているか - 金融庁

(viii) In cases where the securities company, etc. outsources its operations, whether the following measures have been taken in addition to those mentioned in III-2-7(2), so that non-shared information will not be provided for its parent/subsidiary corporations, etc. via the outsourcing contractor. 例文帳に追加

⑧ 証券会社等が事務の外部委託を行う場合には、Ⅲ-2-7(2)のほか、非共有情報が委託先を経由して親子法人等に提供されることがないよう、以下の措置が講じられているか。 - 金融庁

A. The outsourcing contractor has taken measures to prevent non-shared information from being provided for the parent/subsidiary corporations, etc., such as managing non-shared information separately from other customer information. 例文帳に追加

イ.委託先において、非共有情報とその他の顧客の情報を分離して管理すること等により、非共有情報が親子法人等に提供されない措置を講じていること。 - 金融庁

B. In cases where the securities company, etc. provides customers with its services via the outsourcing contractor, it has taken measures to prevent customers from mistakenly believing that the services are provided by the parent or subsidiary corporation, etc. of the securities company, etc. 例文帳に追加

ロ.委託先を通じて顧客へのサービス提供を行う場合において、当該サービスが、当該証券会社等の親子法人等が提供するものと誤認されないような措置を講じていること。 - 金融庁

(ii) Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors specified the department that is responsible for supervising the Outsourcing Contractor and assigned a person in charge of managing customer information to the department? 例文帳に追加

(ⅱ)取締役会等は、外部委託先の管理について責任部署を明確にし、当該責任部署に顧客情報管理担当者を置いているか。 - 金融庁

Does the Manager provide for measures to ensure the exercise of appropriate supervision over the Outsourcing Contractor so as to ensure appropriate handling of customer information when the handling of information concerning customers who are individuals is outsourced? 例文帳に追加

また、個人である顧客に関する情報の取扱いを委託する場合には、適切に取り扱われるよう外部委託先に対する適切な監督が行われるための措置を講じているか。 - 金融庁

8) When the outsourcing contractor undertakes business with two or more financial institutions, does it provide a system to make judgments with regard to the effects of a problem in a system for one of the institutions in regards to the business of others and take appropriate measures? 例文帳に追加

複数の金融機関の業務を受託するセンターの場合、他の金融機関への影響等を速やかに判断し、対応する態勢を整備しているか。 - 金融庁

In the case where the financial institution’s operations are outsourced to third parties (including the institution’s parent, subsidiaries and affiliates), does the Outsourcing Manager provide for measures to secure apt implementation of those operations in a manner suited to the scales and natures of the operations (including requiring the outsourcing contractor to establish a necessary system under the outsourced contract)? 例文帳に追加

外部委託管理責任者は、業務を第三者(金融機関の親会社・子会社・関連会社を含む。)に委託する場合、当該業務の規模・特性に応じ、その的確な遂行を確保するための措置(委託契約等において外部委託先に対して態勢整備を求めることを含む。)を講じているか。 - 金融庁

With regard to information concerning customers who are individuals, is there an arrangement for the Customer Information Supervisory Manager to take the following measures as necessary and appropriate in order to prevent leakage, loss or destruction of the information as the supervisor of the information safety management as well as of employees and the Outsourcing Contractor (in the case where handling of the information concerned is outsourced)? 例文帳に追加

個人顧客の顧客情報に関しては、その安全管理、従業者及び委託先(当該情報の取り扱いを委託する場合)の監督として、当該情報の漏えい、滅失又はき損等の防止を図るために必要かつ適切な措置として以下の措置が講じられているか。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for managing administrative risk or for managing the outsourcing of business operations, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings with the business operator or the outsourcing contractor and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者の事務リスク管理態勢ないし事務の外部委託管理態勢に係る課題については、金融商品取引業者又はその業務委託先に対し深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

例文

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for managing information technology risk, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator, by holding in-depth hearings with the business operator and the outsourcing contractor and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者のシステムリスク管理態勢上の課題については、金融商品取引業者又はその業務委託先に対し深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS