He has been making advances to―making improper overtures to―the landlady. 例文帳に追加
彼は女将を口説きおったのだ - 斎藤和英大辞典
The composer and lyricist for "Pacific Overtures" was Stephen Sondheim. 例文帳に追加
「太平洋序曲」の作詞・作曲者はスティーブン・ソンドハイムさんだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Miyamoto first staged "Pacific Overtures" in Japan in 2000. 例文帳に追加
宮本さんは2000年に日本で「太平洋序曲」を初めて上演した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The news of their overtures traveled to Wakoku as well, and although Wakoku was in the midst of the Taika Reforms, they grew alarmed. 例文帳に追加
この動きは倭国にも伝わり、大化改新最中の倭国内部でも警戒感が高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Konoe also asked Kazushige UGAKI to be Foreign Minister, but he failed to adequately support Ugaki's peace overtures. 例文帳に追加
この際に近衛は、宇垣一成を外相に迎えたが、宇垣の和平工作を十分に助けようとしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Keicho-no-eki War started in 1597, he tried again to make overtures of peace to Ming and Korea, but these efforts failed. 例文帳に追加
慶長2年(1597年)、慶長の役が始まると再び明・朝鮮との講和交渉に奔走するが不調に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Pacific Overtures" is about the confusion Japan experienced when Commodore Matthew Perry and his four black ships came to Uraga in 1853. 例文帳に追加
「太平洋序曲」は,1853年にマシュー・ペリー提督と彼の4隻の黒船が浦(うら)賀(が)へやって来た時に,日本が経験した混乱についてのものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Mr. kaminski was more suspicious of your husband's overtures than mr. ramirez, he also had more experience with surveillance equipment.例文帳に追加
カミンスキーは ご主人の申し出を ラミレスほど簡単には信じなかった しかも彼は 監視の小道具にも 詳しかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the other hand, Nobunaga ODA might have thought that to make enemies of both of the Ishiyama Hongan-ji Temple and Murashige ARAKI and sent Sadakatsu MURAI as an emissary to Ishiyama-Hongan-ji Temple for making overtures of peace. 例文帳に追加
一方織田信長は石山本願寺と荒木村重の両軍を敵に回すは得策でないと考えたのか、村井貞勝を使者とし石山本願寺に和議を申し入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Despite a cold rain, people waited in a long line to see a preview of Miyamoto Amon's staging of the musical "Pacific Overtures" in Manhattan, New York, on Nov. 12. 例文帳に追加
11月12日,ニューヨークのマンハッタンでは,冷たい雨にもかかわらず,宮本亜(あ)門(もん)さん演出のミュージカル「太平洋序曲」のプレビューを見ようと,人々が長い列に並んで待った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Japan in June, conducted Demarche (joint diplomatic overtures) in cooperation with the EU and the U.S. Immediately after, the WTO Committee on Balance of Payments adopted a corrective measures resolution raising inconsistencies with WTO agreements.例文帳に追加
我が国は6 月に、EU、米国と協調してデマルシェ(外交上の共同申し入れ)を実施、その直後にWTO国際収支委員会でWTO協定整合性のない引上げ措置に対する是正決議を行った。 - 経済産業省
During the Otate Disturbance, Kekeiin, who was Kagetora's wife and Kagekatsu's elder (or younger) sister, refused Kagekatsu's order for surrender and killed herself. Norimasa, Kagetora's adoptive grandfather, attempting to make overtures for peace was killed by a Kagekatsu soldier along with Domanmaru UESUGI, Kagetora's eldest son (alternative accounts have them surviving after receiving shelter from the Ichikawa clan, a powerful clan in Shinano Province). 例文帳に追加
乱中において、景虎正室である実姉(妹)華渓院は景勝の降伏命令を拒んで自害、和議を申し出ようとした養祖父の憲政が景虎の嫡男上杉道満丸(信濃国豪族市川氏に庇護され、生存していた説あり)とともに景勝の兵によって討たれるなど、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made an effort to suppress the wako (Japanese) pirates operating near Korea in compliance with a request by the Joseon king, receiving commendation and praise from the king for his success, and among other overtures, he even sent a messenger to the Joseon kingdom to express his hope that, because the Ouchi had a royal prince of Baekje as an ancestor, he be granted lands in Korea itself; all in all, Yoshihiro had forged a very strong relationship with the Joseon kingdom in Korea. 例文帳に追加
義弘は朝鮮の要請に従って倭寇の禁圧に努力して朝鮮国王から称賛されており、義弘は使者を朝鮮に送って祖先が百済皇子であることから、朝鮮国内の土地を賜ることを願うなど朝鮮との強いつながりを持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |