plightを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 69件
to plight one's troth―plight oneself―to some one 例文帳に追加
夫婦約束をする - 斎藤和英大辞典
I do understand his plight.例文帳に追加
彼の窮状は理解したよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to plight oneself―pledge oneself―join oneself―to some one 例文帳に追加
(誰と)夫婦の契りを結ぶ - 斎藤和英大辞典
I am in extremity―in a dilemma―in a fix―in a tight place―in a tight box―in a cleft stick―in a sad plight―in a sorry predicament―in difficulties―between the devil and the deep sea. 例文帳に追加
窮地に在り - 斎藤和英大辞典
The sufferers are in extreme misery―in the direst misery―in a wretched plight. 例文帳に追加
罹災民は惨状を極めている - 斎藤和英大辞典
The widow is in a sad condition―in a sad predicament―in a pitiful plight―in a bad way―Hers is a sad lot. 例文帳に追加
あの寡婦は哀れな境遇だ - 斎藤和英大辞典
The sufferers are in extreme misery―in the direst misery―in a wretched plight. 例文帳に追加
罹災者は惨状を極めている - 斎藤和英大辞典
She is in a pitiable condition―in a pitiful plight―in a sorry plight―in a sad predicament―in a bad way. 例文帳に追加
あの女は可哀そうな身の上だ - 斎藤和英大辞典
The sufferers are in great distress―in a sad plight―in a wretched predicament. 例文帳に追加
罹災者は窮状に陥っている - 斎藤和英大辞典
The widow is in a sad condition―in a pitiful predicament―in a sorry plight―in a bad way. 例文帳に追加
あの寡婦は気の毒な身の上だ - 斎藤和英大辞典
The sufferers are in a most pitiable state―in extreme misery―in a wretched plight. 例文帳に追加
罹災民の状態は酸鼻を極む - 斎藤和英大辞典
to plight one's troth―plight oneself―engage oneself―to some one 例文帳に追加
(誰と)夫婦の契りを結ぶ(夫婦約束をする) - 斎藤和英大辞典
blithely unconcerned about his friend's plight 例文帳に追加
彼の友人の苦況に関して陽気に無関心である - 日本語WordNet
politicians shed crocodile tears over the plight of the unemployed 例文帳に追加
政治家は、失業者のありさまについて、空涙を流した - 日本語WordNet
And yet, that dreadful fate is indeed the plight of somebody例文帳に追加
その恐ろしい運命は 実際に誰かの身に起きています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She starts to chant, 'I am in a miserable plight, having sunk into the Sanzu no Kawa (river crossed by the dead to reach the nether world).' 例文帳に追加
「三途川にしずんでしまったはかない身」と謡いだした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
