| 例文 |
reading-inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16337件
読書している. - 研究社 新英和中辞典
I am interested in palm reading. 例文帳に追加
手相に興味がある。 - Tanaka Corpus
I am interested in palm reading.例文帳に追加
手相に興味がある。 - Tatoeba例文
In the evening, I employed myself in reading. 例文帳に追加
夕方私は本を読んだ. - 研究社 新英和中辞典
I forget food and sleep in reading 例文帳に追加
読書に寝食を忘る - 斎藤和英大辞典
He is poring over a book―absorbed in reading. 例文帳に追加
彼は書に耽っている - 斎藤和英大辞典
Shunto Shonin (the venerable Shunto), who was a scholar of the Japanese classics in the Edo period, classified Manyo-gana in the order of the Japanese syllabary into seion (literally, Chinese-derived character reading in normal manner), ryakuon (literally, Chinese-derived character reading in short manner), seikun (literally, native Japanese reading in normal manner), gikun (literally, native Japanese reading by meaning of Chinese character), ryakkun (literally, native Japanese reading in short manner), yakukun (literally, native Japanese reading in brief manner), shakkun (literally, native Japanese reading in borrowed manner), and gisho (literally, playful and technical reading) in "Manyo Yojikaku" (1818). 例文帳に追加
江戸時代の和学者・春登上人は『万葉用字格』(1818年)の中で、万葉仮名を五十音順に整理し〈正音・略音・正訓・義訓・略訓・約訓・借訓・戯書〉に分類した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent reading data in a reading region are compounded with reading data in an adjoining region when the reading data in the reading region are abnormal data.例文帳に追加
読取領域の読取データが異常なデータである場合に、隣接する領域の読取データと合成されてしまうことを防止する。 - 特許庁
the action of reading Chinese characters in their Japanese pronunciation 例文帳に追加
漢字を訓読すること - EDR日英対訳辞書
I was pretty good in reading例文帳に追加
私は読むのが得意でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sun (寸) is also read as 'ki' in a Japanese way of reading of Chinese character. 例文帳に追加
国訓は「き」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in the reading of Chinese writings in Japanese, the return marks that have been added to the left side of characters in order to show the order in which they are to be read in verbal translation 例文帳に追加
漢文に付けた返り点 - EDR日英対訳辞書
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

