1153万例文収録!

「seized」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

seizedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 921



例文

He seized her by the hair. 例文帳に追加

男が女の髻をつかんだ - 斎藤和英大辞典

He seized me by the wrist.例文帳に追加

彼は私の手首をつかんだ - Eゲイト英和辞典

The buyers are in a panicseized with a panic. 例文帳に追加

買手は怖気がついている - 斎藤和英大辞典

But also that evidence should be seized. look!例文帳に追加

証拠も掴んでるのに ほら! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Somebody was suddenly taken illseized with a sudden illness. 例文帳に追加

誰か急病にかかった - 斎藤和英大辞典


例文

He seized an opportunity to speak. 例文帳に追加

彼は潮時を見て発言した。 - Tanaka Corpus

He seized the pickpocket by the collar. 例文帳に追加

彼はすりの襟首を掴んだ。 - Tanaka Corpus

The policeman seized him by the arm. 例文帳に追加

警察は彼の腕をつかんだ。 - Tanaka Corpus

He seized an opportunity to speak.例文帳に追加

彼は潮時を見て発言した。 - Tatoeba例文

例文

He seized the pickpocket by the collar.例文帳に追加

彼はすりの襟首を掴んだ。 - Tatoeba例文

例文

The policeman seized him by the arm.例文帳に追加

警察は彼の腕をつかんだ。 - Tatoeba例文

He was seized with mortal anxiety. 例文帳に追加

死ぬくらいの恐怖を覚えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

On June 13, Yamano was seized by the government army. 例文帳に追加

6月13日、山野が陥落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Remember, opportunities multiply as they're seized.例文帳に追加

チャンスは 捕まえれば増えるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The osprey seized a fish in its talons [claws]. 例文帳に追加

ミサゴが魚を足でつかんだ. - 研究社 新和英中辞典

I seized a gun and took aim. 例文帳に追加

やにわに銃を取って狙った - 斎藤和英大辞典

Some one was seized with a sudden illnesssuddenly taken ill. 例文帳に追加

誰か急病にかかった - 斎藤和英大辞典

He seized the boy by the arm. 例文帳に追加

彼は少年の腕をつかんだ。 - Tanaka Corpus

I seized the cat by the neck. 例文帳に追加

私は猫の首筋をつかんだ。 - Tanaka Corpus

He seized the boy by the arm.例文帳に追加

彼は少年の腕をつかんだ。 - Tatoeba例文

I seized the cat by the neck.例文帳に追加

私は猫の首筋をつかんだ。 - Tatoeba例文

He seized the pickpocket by the collar.例文帳に追加

彼はすりの襟首をつかんだ - Eゲイト英和辞典

The man seized him by the neck. 例文帳に追加

男は彼のえり首をつかんだ。 - Tanaka Corpus

The man seized him by the neck.例文帳に追加

男は彼のえり首をつかんだ。 - Tatoeba例文

He is [stands] seized of much property. 例文帳に追加

彼は大きな資産を持っている. - 研究社 新英和中辞典

and Slightly seized his chance. 例文帳に追加

スライトリーは自分のチャンスとばかりに - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Seized goods means goods seized under section 133. 例文帳に追加

「差押商品」とは,第133条に基づいて差し押さえられた商品をいう。 - 特許庁

seized goodsmeans goods seized under section 82;例文帳に追加

「差押商品」とは,第82条に基づいて差し押さえられた商品をいう。 - 特許庁

not seized and controlled 例文帳に追加

占有されておらず、コントロールされない - 日本語WordNet

Jim seized Julie by the arm. 例文帳に追加

ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 - Tanaka Corpus

I am already seized by you.例文帳に追加

もう 押収されちゃってます。 はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Among the stuff you seized from us例文帳に追加

うちから 押収したものの中に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Jim seized Julie by the arm.例文帳に追加

ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 - Tatoeba例文

The police seized weapons and ammunition.例文帳に追加

警察は武器弾薬を押収した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A sudden fear seized Soapy 例文帳に追加

ソーピーはだしぬけに恐怖を覚えた。 - O Henry『警官と賛美歌』

The property will be seized by the government.例文帳に追加

土地は国に接収されますよね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The movie seized my imagination 例文帳に追加

映画は私の想像力を捕らえた - 日本語WordNet

He was seized with a dreadful disease 例文帳に追加

彼は恐ろしい病気に襲われた - 日本語WordNet

He seized her by the neck.例文帳に追加

彼は彼女の首根っこを押さえた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Japan seized control of the game. 例文帳に追加

日本が試合の主導権を握った - 京大-NICT 日英中基本文データ

He suddenly caught [seized] me by the collar. 例文帳に追加

彼はいきなり僕の襟をつかんだ. - 研究社 新和英中辞典

His wife became jealousof her rival)―She was seized with a fit of jealousy. 例文帳に追加

細君がちんちん起こした - 斎藤和英大辞典

He was seized with sudden chest pains. 例文帳に追加

彼は突然胸の痛みに襲われた。 - Tanaka Corpus

He was seized with sudden chest pains.例文帳に追加

彼は突然胸の痛みに襲われた。 - Tatoeba例文

He was seized with a sudden rage. 例文帳に追加

彼は突然怒りがこみあげてきた. - 研究社 新英和中辞典

The engine has seized up. 例文帳に追加

エンジンが(オーバーヒートして)動かなくなった. - 研究社 新英和中辞典

I heard the greyjoy boy seized the place.例文帳に追加

グレイジョイの息子が乗っ取った聞いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was taken illseized with an illnesswhile abroad. 例文帳に追加

彼は洋行中病気にかかった - 斎藤和英大辞典

He was seized with uncontrollable rage. 例文帳に追加

彼は抑えられない怒りに襲われた。 - Tanaka Corpus

例文

I was often seized by despair. 例文帳に追加

私はしばしば絶望感に襲われた。 - Tanaka Corpus




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS