1016万例文収録!

「system root directory」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > system root directoryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

system root directoryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

Also, you will need to create a shadow root directory, /compat/linux, for Linux libraries on your FreeBSD system. 例文帳に追加

また Linux ライブラリ用のshadow root ディレクトリ、 /compat/linuxを作成する必要があります。 - FreeBSD

Root directory of the file system. 例文帳に追加

ファイルシステムのルートディレクトリ - FreeBSD

This includes the root of the file system, the current working directory, and the umask. 例文帳に追加

ファイル・システム情報は、ファイル・システムのルート (root)、カレント・ワーキング・ディレクトリ (current working directory)や umask などである。 - JM

A process may set its root directory with the chroot system call, and its current directory with the chdir system call. 例文帳に追加

chrootシステムコールにより、プロセスのルートディレクトリを、 chdirシステムコールにより、カレントディレクトリを変更できます。 - FreeBSD

例文

This is necessary in order to prevent kernel threads from keeping the old root directory busy with their root and current working directory, even if they never access the file system in any way. 例文帳に追加

これはカーネルのスレッドが古い root ディレクトリをbusy 状態にしないために必要である。 これらのスレッドが古いディレクトリを root やカレントワーキングディレクトリとしていると、ファイルシステムに一切アクセスしない場合でも古い root が busy になってしまうからである。 - JM


例文

A mount point is a directory where additional file systems can be grafted onto a parent file system (usually the root file system). This is further described in Section 3.5. 例文帳に追加

マウントポイントとはルートファイルシステムに存在する、追加のファイルシステムと接続するためのディレクトリのことです。 - FreeBSD

A typical Linux system has, among others, the following directories: / This is the root directory. 例文帳に追加

典型的な Linux system には以下のようなディレクトリがある(他にもたくさんのディレクトリがあるが):/ルートディレクトリ。 - JM

is a directory that is in use by some process (perhaps as current working directory, or as root directory, or because it was open for reading) or is in use by the system (for example as mount point), while the system considers this an error. 例文帳に追加

がディレクトリでプロセスによって使用されている(多分、カレント・ワーキング・ディレクトリか、ルートディレクトリか、読み込みのためにオープンされている) か、システムによって使用されている(例えばマウント・ポイントである) かの状態でシステムがこれをエラーであると判断したために rename が失敗した。 - JM

Unshare file system attributes, so that the calling process no longer shares its root directory, current directory, or umask attributes with any other process. 例文帳に追加

ファイルシステム属性を共有させず、呼び出し元プロセスは他のプロセスとルートディレクトリ・カレントディレクトリ・umask 属性を共有しなくなる。 - JM

例文

/lib This directory should hold those shared libraries that are necessary to boot the system and to run the commands in the root file system. 例文帳に追加

/libこのディレクトリには、システムの起動時に必要な共有ライブラリや、ルートファイルシステムでコマンドを実行するのに必要な共有ライブラリを置く。 - JM

例文

To enable both user and group quotas, change the entry as follows:By default, the quota files are stored in the root directory of the file system with the names quota.user and quota.group for user and group quotas respectively. 例文帳に追加

ユーザとグループの両方のクォータを有効にするには次のようにします。 デフォルトでは、 クォータファイルはそのファイルシステムのルートディレクトリにユーザ用、グループ用それぞれ quota.user, quota.group という名前で置かれます。 - FreeBSD

If directory /initrd does not exist on the normal root file-system and any processes remain running from /dev/ram0 when /linuxrc exits, the behavior of the kernel is UNSPECIFIED . 例文帳に追加

もし、/initrdディレクトリが通常時ルートファイルシステムに存在せず、/linuxrcが終了した時に/dev/ram0上で実行された、なんらかのプロセスが走り続けていた場合のカーネルの動作は"決められていない (不定である)" 。 - JM

would, when run on a Unix system, createDistutils-1.0.plat.zip--again, this archive would be unpacked from the root directory to install the Distutils.The available formats for built distributions are:例文帳に追加

とすると、Unix システムでは、Distutils-1.0.plat.zip を作成します--先にも述べたように、Distutils をインストールするには、このアーカイブ形式をルートディレクトリ下で展開します。 ビルド済み配布物として利用できる形式を以下に示します: - Python

A computer-executable component includes: a boot parameter component for designating a boot parameter for a file system; a file allocation table component for defining a file allocation table associated with the file system; a primary directory component for designating data in a root directory of the file system; and at least one secondary entry component for defining metadata corresponding to the primary directory component and associated with the primary directory component.例文帳に追加

コンピュータ実行可能コンポーネントは、ファイルシステムについてのブートパラメータを指定するためのブートパラメータコンポーネントと、ファイルシステムに関連するファイルアロケーションテーブルを定義するためのファイルアロケーションテーブルコンポーネントと、ファイルシステムのルートディレクトリ中のデータを指定するための1次ディレクトリエントリコンポーネントと、1次ディレクトリエントリコンポーネントに対応し、1次ディレクトリエントリコンポーネントに関連するメタデータを定義する少なくとも1つの2次エントリコンポーネントとを含む。 - 特許庁

A computer-executable component comprises: a boot parameter component for designating a boot parameter for a file system; a file allocation table component for defining a file allocation table associated with the file system; a primary directory entry component for designating data in a root directory of the file system; and at least one secondary entry component for defining metadata corresponding to the primary directory entry component and associated with the primary directory entry component.例文帳に追加

コンピュータ実行可能コンポーネントは、ファイルシステムについてのブートパラメータを指定するためのブートパラメータコンポーネントと、ファイルシステムに関連するファイルアロケーションテーブルを定義するためのファイルアロケーションテーブルコンポーネントと、ファイルシステムのルートディレクトリ中のデータを指定するための1次ディレクトリエントリコンポーネントと、1次ディレクトリエントリコンポーネントに対応し、1次ディレクトリエントリコンポーネントに関連するメタデータを定義する少なくとも1つの2次エントリコンポーネントとを含む。 - 特許庁

A ROM 22 preliminarily stores concrete contents of an FAT area and a root directory area in the case where two setting files and n pieces of data files are stored in a data area of a nonvolatile memory in an FAT file system.例文帳に追加

不揮発性メモリのデータ領域には、ROM22には、FATファイルシステムにおけるデータ領域に二つの設定ファイル及びn個のデータファイルが格納された場合におけるFAT領域及びルートディレクトリ領域の具体的内容が、予め記憶されている。 - 特許庁

例文

A ROM 22 preliminarily stores concrete contents of an FAT area and a root directory area in the case where two setting files and n pieces of data files are stored in a data area in an FAT file system.例文帳に追加

ROM22には、FATファイルシステムにおけるデータ領域に二つの設定ファイル及びn個のデータファイルが格納された場合におけるFAT領域及びルートディレクトリ領域の具体的内容が、予め記憶されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS