| 意味 | 例文 |
the Island.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4997件
Standing on the headland of Naniwa and looking at the country I possess, I see Awashima Island, Onogoro-jima Island and the island of Ajimasa where the binro (Chinese fan palm, Livistona chinensis) grows, and I see Saketsu-shima Island as well.' 例文帳に追加
「離於皇居 立難波岬 遙望國土 可視淡島 淤能諅呂 望檳榔島 佐氣都島」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the 5th largest island and the largest island of Arctic Canada 例文帳に追加
世界で5番目、北極海カナダ圏内で最大の島 - 日本語WordNet
And not the entire island, the island is about 1.4 million people例文帳に追加
島全体ではありません 島には140万人が居ますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The white sail has gone [disappeared] behind the island. 例文帳に追加
白帆が島の陰になった. - 研究社 新和英中辞典
Those places are now known as Tanegashima Island, Yakushima Island, Amami-Oshima Island, and the Tokara Islands (some believe it is Tokuno-shima Island). 例文帳に追加
それぞれ種子島、屋久島、奄美大島、トカラ列島(徳之島との説もある)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If this island were damaged by an eruption from the north island例文帳に追加
気多島が噴火してこの島が被害に遭えば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The mysterious island. chapter i例文帳に追加
"神秘の島"の第一章だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The boat was cast ashore on an island. 例文帳に追加
舟が島へ流れ着いた - 斎藤和英大辞典
an island in the Aegean Sea in the Saronic Gulf 例文帳に追加
サロニコス湾のエーゲ海の島 - 日本語WordNet
The Battle of Leyte Gulf (the Battle of Attu Island) 例文帳に追加
レイテ沖海戦[[アッツ島戦]] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) 例文帳に追加
大国主 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What is the circumference of the island? 例文帳に追加
この島は周囲何里あるか - 斎藤和英大辞典
Heike Nyogo no Shima (Shunkan) (The Heike and the Island of Women) 例文帳に追加
平家女護島(俊寛) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

