1016万例文収録!

「the old woman」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the old womanに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the old womanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

my old woman―the missis 例文帳に追加

うちのかかあ - 斎藤和英大辞典

1994: Performed "Obasute" (The Old Woman Abandoned in the Hills) for the first time. 例文帳に追加

1994年『伯母捨』披き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's the voice of an old woman.例文帳に追加

あれはババの声だ。 - Tatoeba例文

the old woman's shriveled skin 例文帳に追加

老女のしわが寄った皮 - 日本語WordNet

例文

the white hair of an old woman 例文帳に追加

老女の白髪 - EDR日英対訳辞書


例文

The old woman is crossing the road.例文帳に追加

老婦人が道を横断している。 - Tatoeba例文

The old woman studied the visitor carefully.例文帳に追加

老女は御客をじろじろ見た。 - Tatoeba例文

The old woman studied the visitor carefully. 例文帳に追加

老女は御客をじろじろ見た。 - Tanaka Corpus

The old woman had no one to turn to (for help). 例文帳に追加

老婆は頼りない身の上だった. - 研究社 新和英中辞典

例文

The old woman got hurt when she fell.例文帳に追加

老婦人は転んでけがをした。 - Tatoeba例文

例文

The old woman was ill in bed.例文帳に追加

老婦人は病気で寝ていた。 - Tatoeba例文

An old woman is walking across the road.例文帳に追加

老婦人が道を横断している。 - Tatoeba例文

The old woman knitted her brows.例文帳に追加

その老婦人はまゆをひそめた。 - Tatoeba例文

This letter is to the old woman.例文帳に追加

この手紙はその老婆宛です。 - Tatoeba例文

The old woman was sick in bed.例文帳に追加

老婦人は病気で寝ていた。 - Tatoeba例文

The old woman went over without a sound 例文帳に追加

老夫人は音もなく通り過ぎた - 日本語WordNet

The old woman got hurt when she fell. 例文帳に追加

老婦人は転んでけがをした。 - Tanaka Corpus

An old woman is walking across the road. 例文帳に追加

老婦人が道を横断している。 - Tanaka Corpus

The old woman knitted her brows. 例文帳に追加

その老婦人はまゆをひそめた。 - Tanaka Corpus

mournfully repeated the old woman. 例文帳に追加

老婆は悲しげにくりかえしました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

inquired the little old woman. 例文帳に追加

小さなお婆さんは尋ねました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

asked the little old woman, 例文帳に追加

小さなお婆さんは聞きました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

In the whole extent of the house, which but for the old woman remained otherwise empty, 例文帳に追加

老婆をのぞけば、その家にはだれもいなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The old woman stumbled along [over to the door]. 例文帳に追加

老婆はよろよろと歩いて[ドアまで歩いて]いった. - 研究社 新英和中辞典

I helped the old woman down from the bus. 例文帳に追加

そのおばあさんに手を貸してバスから降ろしてあげた. - 研究社 新和英中辞典

The bagsnatcher pushed [knocked, thrust] down the old woman and ran away. 例文帳に追加

ひったくりは老婆を突き倒して逃げた. - 研究社 新和英中辞典

The girl helped the old woman off with her coat. 例文帳に追加

少女は老人のコートを脱がせてやった. - 研究社 新和英中辞典

The old woman saved the money with much trouble. 例文帳に追加

これは老婆が辛苦してためた金だ - 斎藤和英大辞典

The old woman sent a servant for the trunk.例文帳に追加

老婦人は、召し使いにトランクを取りに行かせた。 - Tatoeba例文

The old woman extended a loving hand to the children.例文帳に追加

老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。 - Tatoeba例文

The man cheated the old woman out of her money.例文帳に追加

男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 - Tatoeba例文

The village people called the old woman Meta.例文帳に追加

村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 - Tatoeba例文

I watched the old woman cross the street.例文帳に追加

私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 - Tatoeba例文

Mary played the role of an old woman in the play.例文帳に追加

メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 - Tatoeba例文

The old woman climbed the stairs with difficulty.例文帳に追加

その老婦人はやっとの事で階段を上った。 - Tatoeba例文

The old woman fell an easy prey to the fraud.例文帳に追加

その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 - Tatoeba例文

The old woman lends money at the rate of three percent.例文帳に追加

その老婆は三分の利子で金を貸す。 - Tatoeba例文

The old woman hobbles down to the store every day 例文帳に追加

その老女は、毎日お店まで足を引きずって歩いてくる - 日本語WordNet

in the Old Testament, the first woman created by God 例文帳に追加

旧約聖書で,神が最初に創ったとされる女性 - EDR日英対訳辞書

The old woman sent a servant for the trunk. 例文帳に追加

老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 - Tanaka Corpus

The old woman extended a loving hand to the children. 例文帳に追加

老婦人は子供たちにやさしくてを述べた。 - Tanaka Corpus

The man cheated the old woman out of her money. 例文帳に追加

男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 - Tanaka Corpus

The village people called the old woman Meta. 例文帳に追加

村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 - Tanaka Corpus

I watched the old woman cross the street. 例文帳に追加

私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 - Tanaka Corpus

Mary played the role of an old woman in the play. 例文帳に追加

メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 - Tanaka Corpus

The old woman fell an easy prey to the fraud. 例文帳に追加

その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 - Tanaka Corpus

The old woman lends money at the rate of three percent. 例文帳に追加

その老婆は三分の利子で金を貸す。 - Tanaka Corpus

The elderly man's wife, an unseemly old woman of ill disposition, arrives on the scene and becomes furious. 例文帳に追加

そこへ老人の妻である醜婦が来て、嫉妬する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hemp yarn (in the Kanto region), Takasago ningyo (dolls of old man and woman) (in the Kansai region) 例文帳に追加

麻の糸(関東)・高砂人形(関西) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that the object was believed to be the soul of a dead old woman. 例文帳に追加

正体はある老女の死後の亡霊とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS