1016万例文収録!

「thud」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

thudを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

with a thud 例文帳に追加

ドサッと. - 研究社 新英和中辞典

with a thud例文帳に追加

ドシンと - Eゲイト英和辞典

to fall with a thud 例文帳に追加

ドサリと落ちる - 斎藤和英大辞典

to fall with a thud 例文帳に追加

ドスンと落ちる - 斎藤和英大辞典

例文

to fall with a thud 例文帳に追加

ズドンと落ちる - 斎藤和英大辞典


例文

to fall with a thud 例文帳に追加

ドシンと落ちる - 斎藤和英大辞典

a thud-thud-thud, like the beating of some big engine; 例文帳に追加

ズンズンズン、というような巨大な動力機関の鼓動のようです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

fall to the ground (with a thud) 例文帳に追加

(どさっと)地面に落ちる. - 研究社 新英和中辞典

the thud of an explosion 例文帳に追加

ドスンという爆発音. - 研究社 新英和中辞典

例文

the dull thud 例文帳に追加

鈍いドサッという音 - 日本語WordNet

例文

the condition of falling with a thud 例文帳に追加

ばったりと倒れるさま - EDR日英対訳辞書

I thought I heard a thud.例文帳に追加

ドスンと音がした気がした。 - Tatoeba例文

I thought that I heard a thud.例文帳に追加

ドスンと音がした気がした。 - Tatoeba例文

with a short hollow thud 例文帳に追加

短い空洞の鈍い音で - 日本語WordNet

of the sound a small, hard object makes when bumping against something, with a thud 例文帳に追加

(物が)こつんと当たるさま - EDR日英対訳辞書

the act of something heavy being dropped down with a thud 例文帳に追加

どかっと重いものを下ろすさま - EDR日英対訳辞書

of something heavy, to fall down with a thud 例文帳に追加

どたりと重い物が倒れるさま - EDR日英対訳辞書

of something heavy, to fall down with a thud 例文帳に追加

どたりと重い物が落ちるさま - EDR日英対訳辞書

of a person, an instance of sitting down with a thud 例文帳に追加

どでんと座り込むさま - EDR日英対訳辞書

of a person, an instance of tumbling down with a thud 例文帳に追加

どでんとひっくり返るさま - EDR日英対訳辞書

of a heavy object, falling with a thud 例文帳に追加

重い物がどかりと落ちるさま - EDR日英対訳辞書

I put the shopping bag on the table with a thud.例文帳に追加

買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 - Tatoeba例文

The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.例文帳に追加

夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 - Tatoeba例文

The demon lord finally lost consciousness and fell to the floor with a thud.例文帳に追加

魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 - Tatoeba例文

of the manner in which an action occurs, in a such a way as to create a thud 例文帳に追加

(物が)ぶつかって,がったりと音をたてるさま - EDR日英対訳辞書

the state of something heavy falling with a heavy thud 例文帳に追加

重い物が地響きたてて落ちるさま - EDR日英対訳辞書

of the noise made when a heavy thing is hit, with a thud 例文帳に追加

重い物が当たってずどんと音をたてるさま - EDR日英対訳辞書

of something heavy, to come down with a thud 例文帳に追加

どたりと重い物が音をたてるさま - EDR日英対訳辞書

of a person, to fall down with a thud 例文帳に追加

人が倒れてぱたりと音を立てるさま - EDR日英対訳辞書

of a thing, falling down with a thud 例文帳に追加

物が倒れてぱたんと音を立てるさま - EDR日英対訳辞書

I put the shopping bag on the table with a thud. 例文帳に追加

買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 - Tanaka Corpus

The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. 例文帳に追加

夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 - Tanaka Corpus

The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 例文帳に追加

魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 - Tanaka Corpus

Four boys caught him to prevent the thud. 例文帳に追加

4人の男の子がドスンと音を立てないように支えました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

except a little thud from Tootles as he dropped on his knees. 例文帳に追加

トゥートルズのドスンといった両ひざを落とす小さな音以外は。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Then a confused, dull murmur broke itself into the measured thud of heavy footsteps rapidly approaching. 例文帳に追加

それから判別不可能な、くぐもったつぶやき声が聞こえ、重々しい足音が急ぎ足で近づいてきた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

Thud the impedance is increased as the number of intersections of a magnetic circuit and the high frequency current and generated magnetic fluxes are cancelled each other at a gap part.例文帳に追加

磁気回路と高周波電流との差交数が増加してインピーダンスが増大し、また、発生する磁束がギャップ部で相殺し合う。 - 特許庁

`I drew a breath, set my teeth, gripped the starting lever with both hands, and went off with a thud. 例文帳に追加

わたしは深呼吸して歯を食いしばり、両手でスタートレバーを握ると、ズンッという音をたてて出発しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The hissing and crackling behind me, the explosive thud as each fresh tree burst into flame, left little time for reflection. 例文帳に追加

背後のシュウシュウパチパチいう音、新しい木が炎上するときの爆発音から判断して、考えている余裕はありませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

As I took hold of the handle of the door I heard an exclamation, oddly truncated at the end, and a click and a thud. 例文帳に追加

ドアの取っ手を握ると、爆発音が聞こえたが、それは妙に尻切れトンボで、そのあとカチッ、ドサッという音がした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To provide a polymeric micelle structure stable in water, capable of efficiently transporting the porphyrin compound included therein and intended for photodynamic therapy into a target cell, thud easily usable as a medicament.例文帳に追加

光力学療法用ポルフィリン化合物を、効率よく、目的細胞中に運搬することが可能で、薬剤として使用しやすい、水中で安定な構造体を提供する。 - 特許庁

例文

The television receiver supplies the audio signal of the satellite component thus decoded to an audio signal output terminal (#4), and supplies the audio signal of other components thud decoded to a built-in speaker (#5).例文帳に追加

そして、テレビジョン受像機は、デコードしたサテライト成分の音声信号を音声信号出力端子に供給すると共に(#4)、デコードしたその他の成分の音声信号を内蔵スピーカに供給する(#5)。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS