1016万例文収録!

「what a nice」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > what a niceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

what a niceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

What a nice man! 例文帳に追加

好い方ね - 斎藤和英大辞典

What a nice smell!例文帳に追加

いい香り! - Tatoeba例文

What a nice friend you are!例文帳に追加

なんてひどい奴だ。 - Tatoeba例文

What a nice house!例文帳に追加

何て素敵なお家なの! - Tatoeba例文

例文

What a nice day.例文帳に追加

なんていい天気でしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

What a nice friend you are! 例文帳に追加

なんてひどい奴だ。 - Tanaka Corpus

You don't know what a nice 例文帳に追加

どんなに素敵な - O. Henry『賢者の贈り物』

What nice [(a) clever] makeup! 例文帳に追加

なんとよい[うまい]メーキャップだろう. - 研究社 新英和中辞典

What a nice proposal he makes! 例文帳に追加

困ったことを持ち込んできたね - 斎藤和英大辞典

例文

What a nice fellow he is!例文帳に追加

彼は何ていい人なのでしょう。 - Tatoeba例文

例文

What a nice day it is!例文帳に追加

なんといい日なのでしょう。 - Tatoeba例文

What a nice day it is!例文帳に追加

なんといい天気なのだろう。 - Tatoeba例文

What a nice sounding word!例文帳に追加

なんてすてきな言葉の響き! - Tatoeba例文

What a nice theater.例文帳に追加

すごく素敵な映画館ですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What a nice fellow he is! 例文帳に追加

彼は何ていい人なのでしょう。 - Tanaka Corpus

What a nice day it is! 例文帳に追加

なんといい日なのでしょう。 - Tanaka Corpus

What a nice day it is! 例文帳に追加

なんといい天気なのだろう。 - Tanaka Corpus

What a nice car you have! You must have paid a lot for it.例文帳に追加

素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう? - Tatoeba例文

What a nice car you have! You must've paid a lot for it.例文帳に追加

素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう? - Tatoeba例文

What a nice car you have! You must have paid a lot for it. 例文帳に追加

素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう? - Tanaka Corpus

What a nice book you have written!例文帳に追加

あなたはなんて素敵な本を書いたことでしょう! - Weblio Email例文集

What a cute and nice girl she is! 例文帳に追加

彼女はなんて可愛くて、優しい女の子だろう。 - Weblio Email例文集

What a nice present! How sweet of you! 例文帳に追加

こんなすてきなプレゼントをくれるなんて, なんてかわいい人! - 研究社 新和英中辞典

He is what the ladies call “a nice man”. 例文帳に追加

彼は婦人達のいわゆる好いお方さ - 斎藤和英大辞典

What a nice couple they are!例文帳に追加

彼らはなんてすてきなカップルなんだろう。 - Tatoeba例文

He cried out what a nice day it was.例文帳に追加

彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 - Tatoeba例文

What a nice face she has!例文帳に追加

なんとすてきな顔をしているのだろう。 - Tatoeba例文

What a nice cable-car this is!例文帳に追加

これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。 - Tatoeba例文

What do you say to a nice hot bath?例文帳に追加

気持ちのいい熱いお風呂っていうのはどうだい? - Eゲイト英和辞典

What a nice idea he has come up with!例文帳に追加

彼はなんていい考えを思いついたんでしょう - Eゲイト英和辞典

What a nice couple they are. 例文帳に追加

彼らはなんてすてきなカップルなんだろう。 - Tanaka Corpus

He cried out what a nice day it was. 例文帳に追加

彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 - Tanaka Corpus

What a nice face she has! 例文帳に追加

なんとすてきな顔をしているのだろう。 - Tanaka Corpus

What a nice cable-car this is! 例文帳に追加

これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。 - Tanaka Corpus

What a nice evening they would have, all the children singing! 例文帳に追加

どんなにすてきな宵になるだろう、子供たちは皆歌って! - James Joyce『土くれ』

This is a nice dress, but not what I had in mind.例文帳に追加

これはすてきなドレスだけど私が考えていたのとは違う - Eゲイト英和辞典

--what a beautiful, nice gift I've got for you." 例文帳に追加

—— 綺麗で素敵なプレゼントをあなたに用意したか、当てられないわよ」 - O. Henry『賢者の贈り物』

"What we need is just a nice motherly person." 例文帳に追加

「僕らに必要なのは、まさに思いやりのあるお母さんみたいな人なんだ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"What did you think of Tom?" "He's got a nice voice." "Just a nice voice?" "Well, his face is nothing special, right?" "Really! I think he's pretty good looking."例文帳に追加

「トムのことどう思った?」「声はかっこいいよね」「声だけ?」「顔は別にって感じじゃない?」「えー、私はかっこいいと思うけどなあ」 - Tatoeba例文

What a nice custom for boys and a tragedy for girls! 例文帳に追加

男の子にとってはなんとよい風習,そして女の子にとってはなんという災難でしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave

A nice old brier with a good long stem of what the tobacconists call amber. 例文帳に追加

こりゃよく使いこんである。煙草吸いが琥珀(こはく)と云っているものだが、これはなかなか上等な品だ。 - Conan Doyle『黄色な顔』

what a nice fellow you are and we all thought you so nasty- George Meredith 例文帳に追加

あなたはなんて良い仲間なのだろか、私たちはみんなあなたが不快であると考えていた−ジョージ・メレディス - 日本語WordNet

You can also run lsmod to see what kernel modules the Installation CD uses (it might provide you with a nice hint on what to enable).Another place to look for clues as to what components to enable is to check the kernel message logs from the successful boot that got you this far. Typedmesg to see these kernel messages.例文帳に追加

インストールCDではどんなカーネルモジュールを使っているかを見るためにlsmodを実行することもできます(これはどんな機能が利用可能かの良いヒントを与えてくれるかも知れません)。 - Gentoo Linux

例文

You can also run lsmod to see what kernel modules the Installation CD uses (it might provide you with a nice hint on what to enable). 例文帳に追加

インストールCDではどんなカーネルモジュールを使っているかを見るためにlsmodを実行することもできます(これはどんな機能が利用可能かの良いヒントを与えてくれるかも知れません)。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS