残骸を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 124件
クロノスの残骸さ例文帳に追加
The remains of kronos. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
三万の残骸を骨にした例文帳に追加
The thirty thousand corpses were cremated. - 斎藤和英大辞典
残骸から 引きずりだされた例文帳に追加
I was pulled from the wreckage. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
残骸は国境をまたいだ例文帳に追加
The wreckage straddles the international border. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。例文帳に追加
He identified the wreck of the Titanic. - Tatoeba例文
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。例文帳に追加
A stewardess was rescued from the wreck. - Tatoeba例文
崩壊するビルからのほこりと残骸の突然の広がり例文帳に追加
the sudden spread of dust and debris from a collapsing building - 日本語WordNet
破壊されたもの、またはばらばらにされたものの残骸例文帳に追加
the remains of something that has been destroyed or broken up - 日本語WordNet
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。例文帳に追加
A stewardess was rescued from the wreck. - Tanaka Corpus
物置き小屋の裏で ある残骸を見つけました例文帳に追加
I found some of those, uh, parts... behind the tool shed. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろんこれらは「残骸」であって そう書いてあります例文帳に追加
And, of course those are the remains, and they're so labeled. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そしてその超新星爆発の残骸の中に例文帳に追加
And inside that supernova remnant - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
沈殿物の90%は生命体の残骸です例文帳に追加
So that 90 percent of the sediment here is skeleton of living stuff - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ファンズワースと私で 残骸と遺体を引き取る例文帳に追加
Agent farnsworth and I will coordinate with ntsb to take custody of the wreckage and the bodies. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
何が起こったのか? あ... 辺り一面は 物体の残骸が...。例文帳に追加
What happened? ah ... there is a wreckage of the object on one side. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ソモザの国家警備隊に属する戦車の残骸が例文帳に追加
A destroyed tank belonging to somoza's national guard - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ここに散らばるクロスの残骸はどう説明するんだ例文帳に追加
How do you explain the fact that there are remains of cloths all over this place? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
でも それは不可能よ 彼の死体は 残骸の中にあった例文帳に追加
But that's impossible. his body was in the wreckage. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
外装の上に残された粉薬の残骸。例文帳に追加
and the remains of powder upon the shield - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |