| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| ag- | 追いやり動かすこと、引っ張ること、動かすことなどを表す印欧語根。重要な派生語は、act, exact, navyなど。 | |
| kom | 特に(過去)分詞・集合・強調を表す前置詞として、「…の近くに」「…と一緒に」という意味などを持つ印欧語根。 重要な派生語は、enough, 接頭辞co-, com-, contra-を持つ単語(cooperate, complex, contradictなど)。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| co- | 1.一緒に、共同の、共通の、互いに の意。 2.ある行動の仲間、または下位に従属するもの、補助の意。 3.同じ範囲や階級に対して。 4.特に数学で、ある角度の余角、または「補…」。印欧語根komから。 | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ate | 1ラテン語系形容詞の語尾 2「…化した」の意の形容詞を造る 3『生物』(名詞について)「…を有する」の意をする形容詞(またその転用で名詞)を造る | |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/03/02 02:37 UTC 版)
From 中期英語 coagulaten (“(of blood) to clot or, make blood coagulate; (of tissue) to consolidate”), from coagulat(e) (“coagulated; (blood) clotted; (milk) curdled; (humor) thickened, viscous; (material) solidified, cohesive; (wine) boiled down, reduced”, also used as the past participle of coagulaten) + -en (verb-forming suffix), borrowed from Latin coāgulātus, the perfect passive participle of coāgulō (“to curdle, coagulate”), from coāgulum (“a means of curdling, rennet”), from cōgō (“bring together, gather, collect”) + -ulum (forms instrument nouns), from co- (“together”) + agō (“do, make, drive”). Doublet of quail. Displaced native 中期英語 irennen, from 古期英語 ġerinnan, but not native curdle.
coagulate (third-person singular simple present coagulates, present participle coagulating, simple past and past participle coagulated)
From 中期英語 coagulat(e) (“coagulated; (blood) clotted; (milk) curdled; (humor) thickened, viscous; (material) solidified, cohesive; (wine) boiled down, reduced”), also used as the past participle of coagulaten and of coagulate in Early Modern English, see -ate (adjective-forming suffix) and Etymology 1 for more.
From New Latin coāgulātum, substantivized from the nominative neuter singular of coāgulātus, see -ate (noun-forming suffix) and Etymology 1 for more.
動詞の活用形:
|