| fly | 遺伝子名 | Ate |
| 同義語(エイリアス) | Arginine-tRNA--protein transferase 1; l(2)k10809; CG9204; Arginyl-tRNA--protein transferase 1; Arginyltransferase 1; Ate1; R-transferase 1; ate1; ATE1; Dm-Ate1 | |
| SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:O96539 | |
| EntrezGeneのID | EntrezGene:37288 | |
| その他のDBのID | FlyBase:FBgn0025720 |
| human | 遺伝子名 | ATE |
| 同義語(エイリアス) | ATD; Ataxia telangiectasia mutated; A-T, mutated; DKFZp781A0353; Serine-protein kinase ATM; TELO1; ATA; ATM; TEL1; ATDC; MGC74674; ATC | |
| SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:Q13315 | |
| EntrezGeneのID | EntrezGene:472 | |
| その他のDBのID | HGNC:795 |
本文中に表示されているデータベースの説明
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/04/26 02:00 UTC 版)
Probably a remodelling of earlier eat by analogy with other strong verbs such as break:†brake, give:gave, speak:†spake; compare the same process in rare 中期英語 at (“ate”) besides more usual et.
However, the pronunciation /ɛt/ likely continues 中期英語 et, from 古期英語 ǣt, from Proto-West Germanic *āt, from Proto-Germanic *ēt, with shortening as in e.g. thread.
ate (plural ates) (Philippines)
出典:『Wiktionary』 (2026/05/16 14:47 UTC 版)
First attested in the 15th century; borrowed from Latin -ātus, the perfect passive participle ending of first conjugation verbs, also used to form participial adjectives from nouns. Before -ate was introduced as a suffix in 中期英語, Latin-borrowed participial adjectives were written with final -at (中期英語 desolat for modern desolate) and could also be used as past participles (see degenerate or communicate for remnants of it) with or without a corresponding verb ending in -aten; see Etymology 2. Doublet of -ee and, distantly, of -ed.
-ate (adjective-forming suffix, comparative more -ate, superlative most -ate)
-ate
See Etymology 1. In 中期英語, verbs were derived from Latin-borrowed participial adjectives (also used as their past participles) and formed their infinitives in -aten (see -en; 中期英語 desolaten for modern desolate). In the 15th century, the loss of most verbal morphology made verbs formally identical to adjectives. This led to the heteronymy of 中期英語 verbs in -aten with their corresponding past participles, numerous adjectives in -ate being used as verbs, and, in the late 16th century, the systematic borrowing of such Latin participles as English verbs. The sheer number of newly borrowed verbs from Latin ending in -ate later gave rise to -ate's productivity as a verbal suffix.
-ate (verb-forming suffix, third-person singular simple present -ates, present participle -ating, simple past and past participle -ated)
From the substantivization of perfect passive participles of first conjugation Latin verbs; see Etymology 1. Partly taken from French animate substantives that began to be Latinized during the 14th century: see French avoué and its re-Latinized version avocat, whence English advocate which underwent further re-Latinization. Partly from inanimate substantives taken from neuter forms of Latin participles: see mandate. French -é (e.g., avoué, employé) later gave English -ee.
-ate (noun-forming suffix, plural -ates)
From the substantivization of perfect passive participle from first conjugation Latin verbs; see Etymology 1.
From the Latin abstract-noun-forming suffix -ātus, -ātūs. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “中期英語, dates, etc.”)
-ate (noun-forming suffix, plural -ates)
![]()
「ate」は動詞「eat」の過去形です