小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

宮則の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「宮則」の英訳

宮則

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
みやのりMiyanoriMiyanoriMiyanoriMiyanori

「宮則」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

ご命日法要-原毎月16日、大学舎例文帳に追加

Buddhist Service on Priest Shinran's Death Date Every Month-held, in principle, on 16th every month, in Omiya Campus発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

として司・禰宜は各神社に1名ずつである。例文帳に追加

In principle, a Guji and a Negi are assigned to each shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山天皇―閑院直仁親王―輔平-政煕―政通―公純―実例文帳に追加

Emperor Higashiyama-Imperial Prince Kaninnomiya Naohito-Sukehira-Masahiro-Masamichi-Kinito-Sanetsune発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また勅使は原として中祭祀に当たる掌典をあてる。例文帳に追加

The imperial messengers assigned are in principle, the Shoten, who attend to religious services in the Imperial Court.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また神司は、「神」により、勅裁を得て任免するとされ、さらに特別の扱いがなされている。例文帳に追加

According to the 'shrine regulations,' the chief priest of the Ise-jingu Shrine is appointed and dismissed by imperial decision, and these regulations also state that the Ise-jingu Shrine is treated as a special case.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神では、「神」により、祭主は「勅旨を奉じて定め」(神第30条第1項後段)、神司の任免は「神崇敬者総代の同意を得て、神責任役員〔神司及び責任総代〔崇敬者総代のうちから崇敬者総代会において選出した者を代表役員が委嘱する〕〕が連署の上、勅裁を仰ぐ」(神第32条)、神司の任免は「神崇敬者総代の同意を得て神司が行う」(神第33条)、その他の神職の任免は「大司が行う」(神第34条)こととされている。例文帳に追加

According to Ise-Jingu Shrine's "Shrine Regulations," the saishu "shall be appointed by Imperial order" (as per the latter half of the first cause of Article 30 of the Shrine Regulations), and as for the appointing or dismissal of the jingu-daiguji, "an imperial decision shall be requested after obtaining the agreement of the parishioners' representatives and the countersignature of the executive of the jingu responsible for such matters" (that is, the jingu-shoguji and the representative responsible for such matters, meaning a person selected among the representative parishioners at the conference of representative parishioners and delegated by representative executives, as per article 32 of the Shrine Regulations), while matters concerning jingu-shoguji "shall be made by the jingu-daiguji with the agreement of the representative of the jingu parishioners" (as per Article 33 of the Shrine Regulations), and those of all other shinshoku "shall be made by the daiguji" (as per Article 34 of the Shrine Regulations).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1885年(明治18年)に内閣制度が創設される際には、従来の内卿に替わって内大臣が置かれたが、「中府中の別」の原に従って、内大臣は内閣の一員とされなかった。例文帳に追加

When the cabinet system was set up in 1885, the Imperial Household Minister was established replaced existing Kunaikyo, but the minister was not included in cabinet members following the principle of "distinction between Imperial court and government offices."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「宮則」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

として全ての神社を「~神社」(号・神号を除く)と称するようになったのは近代になってから、ということである。例文帳に追加

Generally, referring to all shrines with the suffix 'jinja' (except the suffix 'gu' and 'jingu') is a fairly recent development.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで内省の侍医岩佐純が内卿であり、侍従長であった徳大寺実と親しく、媒酌に立つことになる。例文帳に追加

Then, as Jun IWASA, jii (a court physician) in Kunaisho (the Imperial Household Ministry), was close to Sanetsune TOKUDAIJI, Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) and Grand Chamberlain, he acted as a go-between.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月6日-伏見邦家親王の娘倫(みちのみや)子女王(1850年旧暦4月5日-1874年11月14日)と納采。例文帳に追加

December 6: Exchanged betrothal presents with Princess Michinomiya Noriko (April 5, 1850 - November 14, 1874), the daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邦家親王との間には伏見貞教親王、子女王(紀州藩の最後の藩主徳川茂承の正室)、伏見貞愛親王などがいる。例文帳に追加

She had children of Prince Kuniie including Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori, Princess Noriko (the lawful wife of Mochitsugu TOKUGAWA, the last lord of the Kishu Domain) and Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中(皇室、内省、内大臣府)と府中(政府)の別が原とされ、互いに干渉しあわないこととされた。例文帳に追加

Basically, the Imperial side (the Imperial Family, the Imperial Household Ministry, and the Office of the Minister of the Palace) and the administrative side (the government) could not interfere each other.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも政府は帝室技芸員として、月山(日本刀)、本包の二名を任命。例文帳に追加

Still, Japanese government appointed Gassan (Japanese Swords) and Tadanori MIYAMOTO as Imperial Members of Art.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三高では、田虎彦・野間宏・竹之内静雄・粟津雄らも土井の教え子だった。例文帳に追加

Torahiko TAMIYA, Hiroshi NOMA, Shizuo TAKENOUCHI and Norio AWAZU were also among Doi's students at the Third High School.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳大寺実従一位大勲位・内大臣・内卿・侍従長・華族局長官例文帳に追加

Sanetsune TOKUDAIJI: juichii, (Junior First Court Rank) supreme order, Naidaijin, (Minister of the Interior) Kunaikyo, (Minister of the Sovereign's Household) Jijyucho, (Grand Chamberlain) the director of the peerage発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「宮則」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Miyanori 日英固有名詞辞典

2
みやのり 日英固有名詞辞典

宮則のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS