小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法令用語日英標準対訳辞書 > law of place of the actの意味・解説 

law of place of the actとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

法令用語日英標準対訳辞書での「law of place of the act」の意味

law of place of the act


「law of place of the act」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



例文

law of place of the act発音を聞く 例文帳に追加

行為地法 - 法令用語日英標準対訳辞書

(i) the law of the place where the act was performed (lex loci actus);発音を聞く 例文帳に追加

一 行為地法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7, Paragraph 2 of the Law Application Principles Act provides that, in this case, the transaction shall be governed by "the law which governs the place of the act."発音を聞く 例文帳に追加

このような場合については、法例第7条第2項は、「行為地法」の適用を定めていた。 - 経済産業省

(3) The preceding paragraph shall not apply to a juridical act to be governed by the provisions of family law or inheritance law, or a juridical act relating to real property situated in a place governed by a different law from the law of the place where the act was done.発音を聞く 例文帳に追加

3 前項の規定は、親族法又は相続法の規定によるべき法律行為及び行為地と法を異にする地に在る不動産に関する法律行為については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further, Article 9, Paragraph 2 of the same provides that the formation and/or effect of a contract shall be determined by the law which governs the place from which the notice of offer was dispatched (provided, however, if the receiver is unable to identify such place at the time of acceptance of the offer, the offeror's domicile shall be considered as the place of the act).20 Article 7, Paragraph 2 Where the will of the parties is not clear, the law which governs the place of the act shall govern. Article 9, Paragraph 2 With respect to the formation and/or effect of a contract, the place from which a notice of offer was dispatched shall be considered as the place of the act. Where the recipient of such offer is not, at the time of his/her acceptance of the offer, aware of the place from which the offer was dispatched, the place of the offeror.s domicile shall be deemed as the place of the act.発音を聞く 例文帳に追加

また、手紙やファックスを用いて契約を締結する場合など、国境を越えて契約締結「行為」が行われるような場合のために法例第9条第2項を置き、申込の通知の発信地(それを承諾者が知らない場合には申込者の住所地)の法が適用されるとしていた。 - 経済産業省

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, the formalities that meet the requirements of the law which governs the place of such juristic act shall be held effective.発音を聞く 例文帳に追加

2前項の規定にかかわらず、行為地法に適合する方式は、有効とする。 - 経済産業省

例文

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, the formalities that comply with the law of the place where said act was done shall be valid.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、行為地法に適合する方式は、有効とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「law of place of the act」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



例文

In addition, under the Act on the Application of Laws, where such party has a business location for the transaction, the law which governs the place of such business location shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the party. If the business locations extend across two or more countries, the law which governs the place of principal business locations shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the party.発音を聞く 例文帳に追加

なお、その「当事者」が当該取引に関係する事業所を有する場合にはその「事業所の所在地の法」が最密接関係地法と推定され、それが複数の国にある場合にはその中の「主たる事業所の所在地の法」が最密接関係地法と推定されることになる。 - 経済産業省

In addition, Article 11, Paragraph 2 of the Act on the Application of Laws provides that, notwithstanding the provision of Article 8 of the same Act, where the parties to an agreement have not specified a governing law, the law that governs the place of the consumer's permanent residence shall be the governing law for the agreement.発音を聞く 例文帳に追加

また、同条第2項には、当事者が準拠法を選択していなかった場合には、通則法第8条の規定にかかわらず、消費者の常居所地法を準拠法とするという規定が置かれている。 - 経済産業省

3.When the governing law is not specified by the parties On the other hand, where no governing law was specified by the parties, Article 7, Paragraph 2 (and Article 9) of the Law Application Principles Act provide that the juristic act shall be governed by "the law which governs the place of the act." Therefore, where the law which governs the place of the act is less protective to consumers compared to that of Japan, consumers in Japan were exposed to the risk of unexpected damages.発音を聞く 例文帳に追加

(3)準拠法の選択がない場合他方、準拠法の選択がなかった場合には、法例第7条第2項(及び第9条)の下では、「行為地法」が適用されるため、我が国の法制に比してそれが消費者保護に薄い国の法であった場合には、やはり我が国の消費者が不測の損害を被る可能性があった。 - 経済産業省

Article 7 The formation and effect of a juridical act shall be governed by the law of the place chosen by the parties at the time of the act.発音を聞く 例文帳に追加

第七条 法律行為の成立及び効力は、当事者が当該法律行為の当時に選択した地の法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Moreover, some theories have disapproved the idea that the governing law shall be determined based on the place of the act, because the place of conclusion of a contract is not necessarily closely related with the contract.発音を聞く 例文帳に追加

また、契約締結地と当該契約との関係性は必ずしも深いとは限らず、行為地法の適用への立法論的な批判があった。 - 経済産業省

(3) In the case referred to in paragraph (1), if the subject matter of the juridical act is real property, notwithstanding the preceding paragraph, the law of the place where the real property is situated (lex rei sitae) shall be presumed to be the law of the place with which the act is most closely connected.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項の場合において、不動産を目的物とする法律行為については、前項の規定にかかわらず、その不動産の所在地法を当該法律行為に最も密接な関係がある地の法と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) In the absence of a choice of law under the preceding Article, the formation and effect of a juridical act shall be governed by the law of the place with which the act is most closely connected at the time of the act.発音を聞く 例文帳に追加

第八条 前条の規定による選択がないときは、法律行為の成立及び効力は、当該法律行為の当時において当該法律行為に最も密接な関係がある地の法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, when a person who has performed a juridical act is subject to the limitation of his/her capacity to act under his/her national law but has full capacity to act under the law of the place where the act is done (lex loci actus), that person shall be deemed to have full capacity to act, only in cases where all the parties were present in a place governed by the same law at the time of the juridical act.発音を聞く 例文帳に追加

2 法律行為をした者がその本国法によれば行為能力の制限を受けた者となるときであっても行為地法によれば行為能力者となるべきときは、当該法律行為の当時そのすべての当事者が法を同じくする地に在った場合に限り、当該法律行為をした者は、前項の規定にかかわらず、行為能力者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


law of place of the actのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS