1016万例文収録!

「rudimentary」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rudimentaryの意味・解説 > rudimentaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rudimentaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

a rudimentary knowledge 例文帳に追加

基礎的知識. - 研究社 新英和中辞典

rudimentary mathematics 例文帳に追加

基礎数学. - 研究社 新英和中辞典

a rudimentary organ 例文帳に追加

痕跡器官. - 研究社 新英和中辞典

a rudimentary plant 例文帳に追加

若い苗木 - EDR日英対訳辞書

例文

He doesn't know the first thing about [He does not have even a rudimentary knowledge of] English grammar. 例文帳に追加

英文法の初歩も知らない. - 研究社 新和英中辞典


例文

We have developed a rendering engine for HTML and XML documents, providing rudimentary support for typography, ... 例文帳に追加

私どもはHTMLおよびXML文書のレンダリング・エンジンを開発し終え, 印刷体裁の基本的なサポート, ・・・を提供します. - コンピューター用語辞典

A connection manager which provides communications control in a server of a server client system permits a client node to establish rudimentary communications with a designated server port and then moves the connection to a communication port specific to the application running on the server.例文帳に追加

サーバクライアントシステムのサーバにおいて通信制御を提供する接続マネジャーは、指定されたサーバポートとの基礎的な接続をクライアントノードが確立することを可能にし、その後、サーバ上で実行するアプリケーションに特定の通信ポートへの接続に移行する。 - 特許庁

The objective composition for agricultural and horticultural purposes includes substances that are secreted by seeds or rudimentary roots of POACEAE (GRAMINEAE) Alopecurus L, PRIMULACEAE Anagallis L., SCROPHULARIACEAE Veronica L., PONTEDERIACEAE Monochoria Presl, POLYGONACEAE Persicaria Miller, ALISMATACEAE Sagittaria L, LABIATAE (LAMIACEAE) Lamium L.), COMPOSITAE (ASTERACEAE) Ambrosia L. or COMPOSITAE (ASTERACEAE) Senicio L.例文帳に追加

イネ科スズメノテッポウ属 (POACEAE (GRAMINEAE) Alopecurus L.)、サクラソウ科ルリハコベ属 (PRIMULACEAE Anagallis L.)、ゴマノハグサ科グワガタソウ属 (SCROPHULARIACEAE Veronica L.)、ミズアオイ科ミズアオイ属(PONTEDERIACEAE Monochoria Presl)、タデ科イヌタデ属 (POLYGONACEAE Persicaria Miller)、オモダカ科オモダカ属 (ALISMATACEAE Sagittaria L.)、シソ科オドリコソウ属 (LABIATAE (LAMIACEAE) Lamium L.)、キク科ブタクサ属 (COMPOSITAE (ASTERACEAE) Ambrosia L.)又はキク科キオン属 (COMPOSITAE (ASTERACEAE) Senecio L.)の種子又は幼根より分泌される物質を含むことを特徴とする農園芸用組成物。 - 特許庁

rudimentary wings 例文帳に追加

未発達の翼 - 日本語WordNet

例文

rudimentary plans 例文帳に追加

基本的な計画 - 日本語WordNet

例文

these rudimentary truths 例文帳に追加

これらの基本的な真実 - 日本語WordNet

Your English is rudimentary 例文帳に追加

君達の英語はまだ幼稚だ - 斎藤和英大辞典

Error checking is rudimentary. 例文帳に追加

エラー検査が不十分です。 - JM

either of the rudimentary hind wings of dipterous insects 例文帳に追加

双翅目の昆虫の基本の後の羽のどちらか - 日本語WordNet

a minute rudimentary plant contained within a seed or an archegonium 例文帳に追加

種子や造卵器内部にある、小さな未発達の植物 - 日本語WordNet

What you created was a rudimentary model. 例文帳に追加

描いた内容は初歩的なモデルです。 - NetBeans

Rudimentary decoder for AppleSingle format files. 例文帳に追加

AppleSingle フォーマットファイル用の基本的なデコーダ - Python

and the halt have rudimentary limbs. 例文帳に追加

歩行しない生物に退化した肢があることを発見します。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

mussel with thin fragile shells having only rudimentary hinge teeth 例文帳に追加

未発達の蝶番歯しか持たず、貝殻が薄くもろいイガイ - 日本語WordNet

(especially of certain insects) having very short or rudimentary wings 例文帳に追加

非常に短いか未発達の翼があること(特に特定の昆虫の)s - 日本語WordNet

Rudimentary playing techniques produce the sounds of two anhemitonic pentatonic scales (pentatonic scales containing no semitones). 例文帳に追加

シンプルな運指においては、陽音階や律音階となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is for that reason that the rudimentary hut came to be known by the name 'Shisendo' (Poets Hall '詩仙') 例文帳に追加

そのため凹凸窠は詩仙堂の名で知られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a rudimentary metacarpal or metatarsal bone on either side of the cannon bone in the leg of a horse or related animal 例文帳に追加

馬や同種の動物の脚の砲骨の両側にある、未発達の中手骨、または中足骨 - 日本語WordNet

any of numerous minute rudimentary crystalline bodies of unknown composition found in glassy igneous rock 例文帳に追加

ガラス様の火成岩ある、未知の組成から成る多数の微細な未発達の結晶体の総称 - 日本語WordNet

Ghostscript's support, according to the documentation, is rudimentary and the results are likely to be inferior to type 1 fonts. 例文帳に追加

ドキュメントによれば、Ghostscript の 対応は不十分であり、タイプ 1フォントより粗悪な結果になるようです。 - FreeBSD

`After all, the sanitation and the agriculture of to-day are still in the rudimentary stage. 例文帳に追加

なんと言っても、今日の衛生状態と農業はまだ未熟な段階でしかありません。 - H. G. Wells『タイムマシン』

fleshy maritime plant having fleshy stems with rudimentary scalelike leaves and small spikes of minute flowers 例文帳に追加

原始的なのうろこ状の葉と小さな穂のある微細な花と共に肥満した茎を有している肥満した海の植物 - 日本語WordNet

Moreover, four years later (in 1641) Jozan built a rudimentary hut he called 'Shisendo' (Poets Hall '詩仙') in Ichijo village (western slopes of Mt. Hiei) in the Northern part of Kyoto which would be his final abode. 例文帳に追加

さらに4年後、洛北の一乗寺村(比叡山西麓)に凹凸窠(詩仙堂)を1641年(寛永18年)に建てて終の棲家と定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently he received his first rudimentary introduction to painting in Edo at the hands of Sekkan SAKURAI of the Sesshu School of painting, and later went on came into contact with the Kano School but both were left disappointed. 例文帳に追加

その後江戸の雪舟派とされる桜井雪館に手ほどきを受け、のちに狩野派にも触れたようだが共に大いに失望させられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

he also discovers rudimentary teeth, which are never used, in the gums of the young calf and in those of the foetal whale; 例文帳に追加

彼はまた、子牛の歯肉や鯨の胎児の歯肉に決して使われることのない退化した歯があることや、 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

What strange developments of humanity, what wonderful advances upon our rudimentary civilization, I thought, might not appear when I came to look nearly into the dim elusive world that raced and fluctuated before my eyes! 例文帳に追加

目の前を駆け抜けては変動する、おぼろでぼやけた世界を間近で見れば、いかに奇妙な人類の進歩、われわれの未発達な文明からいかにすばらしい進歩が実現したかを見られるかもしれない! - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

For one of the higher types nimbly and sweetly to recommend itself unto his gentle senses, it had at least to retain certain rudimentary characteristics allying it to such "dragons of the prime" as toads and snakes. 例文帳に追加

博士の繊細な感性に、自らを高等種類形態として機敏にかつ優しく売りこむには、蛇や蛙のように、「原始のドラゴン」に連なる未発達な特徴を少なくとも維持していなければならなかった。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS