小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > かいがんちょう3ちょうめの解説 

かいがんちょう3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「かいがんちょう3ちょうめ」の英訳

かいがんちょう3ちょうめ

地名

英語 Kaigancho 3-chome

海岸丁目


「かいがんちょう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

胎内銘によれば、建仁3年(1203年)に発願され、建長6年(1254年)に開眼供養が行われている。例文帳に追加

According to its interior inscription, it was built on imperial order in 1203, and a ceremony to consecrate it was held in 1254.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣氏は家康の勧めで慶長19年(1614年)4月に方広寺を再建しており、8月3日に大仏殿の開眼供養を行なうことにした。例文帳に追加

In April (in the old calendar) of 1614, the Toyotomi family reconstructed Hoko-ji Temple according to Ieyasu's recommendation, and it was scheduled to hold a ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue by inserting the eyes (thereby investing it with soul) in the Daibutsu-den (the Great Buddha hall) on August 3.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大粒径65μm以下の生石灰含有粒子100重量部と、水の含有量が重量%以下であって表面張力が25dyn/cm以上及び溶解度パラメーターが9.0〜14.の液体0.5〜10重量部を含有してなる粒状膨張性混和材。例文帳に追加

The particulate expansive additive contains 100 pts.wt. quicklime-containing particles with a maximum particle size of 65 μm or less and 0.5-10 pts.wt. liquid having a water content of 3 wt.% or lower, a surface tension of 25 dyn/cm or higher, and a solubility parameter of 9.0-14.3. - 特許庁

このフィルタエレメントを製造するには、コーラルサンド、石灰岩のいずれかの粉末を骨材として準備し、準備した骨材とバインダー、焼結助材とを混合し坏土を調製し、調製した坏土を所定の多孔体に成形し、得られた成形体を950℃〜1150℃の温度で焼成する。例文帳に追加

In manufacturing the filter element 3, a powder of either one of coral sand and limestone is prepared as aggregate and the prepared aggregate, a binder and a sintering auxiliary are mixed to prepare unbaked soil which is, in turn, molded into a predetermined body before baked at 950-1,150°C. - 特許庁

淡水域、海域または汽水域の岸辺や海岸、床面に設置されるコンクリート成形体であって、多数の空隙を有する微細骨格構造体を含み、ポーラス状に形成されたことを特徴とする。例文帳に追加

The concrete formed body 3 installed on the beach, the coast or the floor in a fresh water area, the sea area or the brackish water region includes a fine skeleton structure having many pores and is formed porously. - 特許庁

2007年8月3日由良川以西の地域が、新たな地域を加えた上で新設の丹後天橋立大江山国定公園として独立のため指定区域から削除、同時に由良川以東では海岸後背地など指定区域を拡張、冠島・沓島を特別保護地域に格上げ。例文帳に追加

August 3, 2007: The area of the Yura-gawa River and to the west was removed to join the newly established Tango-Amanohashidate-Oeyama Quasi-National Park along with some additional areas, however the park was extended to cover further areas to the east to Yura-gawa River, and in some areas expanded inland, with Kanmuri-jima Island and Kutsu-jima Island being upgraded to special protection areas.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第百三十二条 第八十五条第二項、第四項から第六項まで(海区漁業調整委員会の会長、専門委員及び書記又は補助員)、第九十五条(兼職の禁止)、第九十六条(委員の辞職の制限)、第九十七条の二(就職の制限による委員の失職)、第九十八条第一項、第三項、第四項(任期)、第百条から第百二条まで(解任及び会議)及び第百十六条から第百十九条まで(報告徴収等、監督、費用及び委任規定)の規定は、内水面漁場管理委員会に準用する。この場合において、第百十八条第二項中「各都道府県の海区の数、海面において漁業を営む者の数及び海岸線の長さを基礎とし、海面」とあるのは、「政令で定めるところにより算出される額を均等に交付するほか、各都道府県の内水面組合(水産業協同組合法第十八条第二項の内水面組合をいう。)の組合員の数及び河川の延長を基礎とし、内水面」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 132 The provisions of paragraph (2) and paragraph (4) through paragraph (6), Article 85 (Chairman, Expert Adviser and Clerk or Assistant of Sea-area Fisheries Adjustment Commission), Article 95 (Prohibition of Holding Multiple Offices), Article 96 (Restriction of Resignation of Commission Partner), Article 97-2 (Unemployment as Commission Member due to the Restriction of Employment), paragraph (1), paragraph (3) and paragraph (4), Article 98 (Term of Office), Article 100 through Article 102 (Dismissal and Meetings), and Article 116 through Article 119 (Collection of Reports, etc., Supervision, Expenses and Delegation Provision) shall apply mutatis mutandis to the Inland Waters Fishing Ground Management Commissions. In this case, "decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of sea areas of each prefecture, the number of persons operating fisheries in the sea and the length of the shoreline, considering how the sea is used" in paragraph (2), Article 118 shall be deemed to be replaced with "equally deliver the amounts calculated pursuant to the provision of a Cabinet Order and decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of the partner of the Inland Waters Association (which refers to the Inland Waters Association of paragraph (2), Article 18 of the Fisheries Cooperative Association Act) of each prefecture and the length of the river concerned, considering how the inland waters are used."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
1
Kaigancho 3-chome 日英固有名詞辞典

2
海岸町3丁目 日英固有名詞辞典

かいがんちょう3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS