意味 | 例文 (31件) |
さくらがわむらの英語
追加できません
(登録数上限)
「さくらがわむら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
備考:市村座以外で河東節「所縁江戸櫻」が使われた初例。例文帳に追加
Notes: This was the first time Katobushi was used at a theater other than the Ichimura-Za.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊本県五木村にも同様にして製造する桜燻製豆腐が伝わっている。例文帳に追加
Sakurakunsei dofu (tofu smoked over cherry chips), which is made in a similar manner, has been passed down in Itsuki-mura, Kumamoto Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして、宗戸と村の若者たちが植えた桜がしっかりと根を下ろしたことが、現在の桜並木をつくる大きなきっかけとなったのである。例文帳に追加
Thus, the fact that cherry trees which Muneto and young people planted took root became a trigger for creation of the present sakura-namiki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備考:助六を市村羽左衛門と市川團十郎以外の役者が演じた舞台で河東節「所縁江戸櫻」が使われた唯一の例。例文帳に追加
Note: This was the only performance where Katobushi 'Yukari no Edozakura' was used on the stage of Sukeroku impersonated by an actor other than Uzaemon ICHIMURA and Danjuro ICHIKAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良県磯城郡桜井村・阿部村・香具山村付近(今、奈良県桜井市中部から橿原市東南部にかけての地)で、桜井市谷には磐余山がある。例文帳に追加
Mt. Iware is located in Tani, Sakurai City, which is in the vicinity of Sakurai mura, Abe mura, Kaguyama mura, Shiki gun, Nara Prefecture (the area covering a central part of Sakurai City, Nara Prefecture and a southeast part of Kashihara City of today).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが歴代の市村羽左衛門にも継承され、河東節「所縁江戸櫻」は70年以上にわたって羽左衛門占有の曲となった。例文帳に追加
This was succeeded to successive Uzaemon ICHIMURA, and Katobushi 'Yukari no edozakura' began the song dedicated to Uzaemon for over seventy years発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
17歳で、真柄真基(十郎三郎)、村上長孝(庄蔵)とともに朝倉の「鬼若三勇士」とうたわれたという。例文帳に追加
At the age of 17, he was known as one of the `three iron-hearted young brave samurai' of Asakura along with Sanemoto MAGARA (Juro-Saburo) and Nagataka MURAKAMI (Shozo).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「さくらがわむら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
なおこのとき市村座座元の市村亀蔵(後の九代目羽左衛門)が河東節「所縁江戸櫻」を使ったのを最後に、以後はこれがもっぱら歴代の市川團十郎によって使われるようになる。例文帳に追加
Katobushi 'Yukari no Edozakura' was used by Kamezo ICHIMURA (later Uzaemon ICHIMURA IX), the proprietor of the Ichimura-Za, in this performance for the last time and thereafter, it has been exclusively used by successive Danjuro ICHIKAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南山城村役場に近い大河原駅(京都府)を過ぎ、笠置駅は桜と渓谷美で有名である。例文帳に追加
After passing Ogawara Station(Kyoto Prefecture) located near the Minami-Yamashiro village office, trains arrive at the Kasagi Station which is famous for cherry-blossoms and a beautiful valley.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『帝説』は葛城当麻倉首比里古(かづらきのたぎまのくらのおびとひろこ)の女、伊比古郎女(いひこのいらつめ)と書く)、葛城直磐村(かづらきのあたひいはむら)の娘、広子(ひろこ)とも言われ(『日本書紀』)、同母兄に当麻皇子がいる。例文帳に追加
In "Jogu Shotoku Hooteisetsu (Biography of Shotoku Taishi)," it is recorded that her mother was a daughter of Kazuraki no Tagima no Kura no Obito Hiroko, Ihiko no Iratsume, while it is also said that she was a daughter of Kazurakinoatahi Ihamura, Hiroko (according to "Nihonshoki (Chronicles of Japan)"), and she had an older brother-uterine, Prince Toma.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋月側は死者17名を出し(政府軍の死者2名)江川村栗河内(現・朝倉市大字江川字栗河内)へ退却、10月31日に秋月党は解散し、磯、宮崎、土岐ら七士は自刃した。例文帳に追加
With a death toll of 17 on the Akizuki side (two deaths in the government forces), the Akizuki-to party retreated to Kurikochi, Egawa Village (currently, Aza Kurikochi, Oaza Egawa, Asakura City) and was disbanded on October 31 and seven men including Iso, Miyazaki and Toki committed suicide.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治6年(1873年)8月発行の国立銀行(日本)紙幣2円券の表面には、右側に稲村ヶ崎で太刀を奉じる新田義貞が、左側に桜の木に詩を墨書する児島高徳が描かれている。例文帳に追加
The front of two-yen notes issued by the National Bank in August 1873 had an image of Yoshisada NITTA presenting a sword at Inamuragasaki on the right-hand side and an image of Takanori KOJIMA writing the verse on the cherry tree with Indian ink on the left-hand side.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正徳(日本)3年(1713年)9月27日に岩田村を芝村に改めたのち、実際に陣屋が芝村(桜井市織田・現在の市立織田小学校)に移転したのは、第7代藩主・織田輔宜の代である延享2年(1745年)閏12月12日のことである。例文帳に追加
On November 14, 1713, the name of Iwata Village was changed to Shiba Village; it was on February 2 in 1746, during the generation of Sukeyoshi ODA, the seventh lord of the domain, that the jinya was actually relocated to Shiba Village (Oda, Sakurai City, the site is currently Municipal Oda Elementary School).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお『宇津保物語』ではさまざまな直衣が登場するが、『枕草紙』では「桜直衣」(表が白で裏が紫や赤系統の直衣)、『源氏物語』では二藍や縹の夏直衣がさかんに現れ、10世紀末頃より後世定番化する配色の直衣が流行しはじめていたことがわかる。例文帳に追加
There were various type of Noshi in "Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), 'Sakura Noshi' (white on outside and the lining was purple or other red or similar color) was often used in "Makura no soshi" (The Pillow Book), Futaai or light blue Noshi was often used in "Genji monogatari" (The Tale of Genji), we can imagine that the popular color which became common in the later years, was the latest in fashion at around the end of the 10th century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌舞伎においては市村座が藤綱関連の作品を積極的に行ったことが知られ、三世桜田治助と組んだ『青砥稿』・『名誉仁政録』、河竹黙阿弥と組んだ『青砥稿花紅彩画』が知られている。例文帳に追加
In Kabuki field, Ichimura-za Theater is known to have actively performed masterpieces relevant to Fujitsuna; "Aotozoshi" and "Meiyo Jinsei Roku" in collaboration with the third Jisuke SAKURADA, "Aotozoshi hana no nishikie" (Picture of flower of Aorozoshi) in collaboration with Mokuami KAWATAKE are known today.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (31件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2prowl
-
3destiny
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10through
「さくらがわむら」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |