小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > だいかん2ちょうめの解説 

だいかん2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「だいかん2ちょうめ」の英訳

だいかん2ちょうめ

地名

英語 Daikan 2-chome

代官丁目丁目


「だいかん2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 365



例文

 理事のうち一人は、定款で定めるところにより、理事長とする。例文帳に追加

(2) One of the directors shall be president pursuant to the articles of incorporation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2代目館長は、同大学国際関係学部教授の安斎育郎。例文帳に追加

The second director was Ikuro ANZAI, a professor of the international relations department of the university.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 前項に定める届出の追完の期間は、伸長し、又は短縮することができない。例文帳に追加

(2) The one-month period for subsequent completion of filing of proof specified in the preceding paragraph may not be extended or shortened.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 理事長は、定款に特別の定めがある場合には、理事の過半数の同意を得て、定款で定める数の理事を選任する。例文帳に追加

(2) Where special provisions exist in the articles of incorporation, the president shall appoint the number of directors specified by the articles of incorporation by gaining the consent of a majority of the directors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

理事長は、定款に特別の定めがある場合には、理事の過半数の同意を得て、定款で定める数の理事を選任する。例文帳に追加

(2) Where special provisions exist in the articles of incorporation, the president shall appoint the number of directors specified by the articles of incorporation by gaining the consent of a majority of the directors.発音を聞く  - 経済産業省

明治4年(1871年)9月、横浜市税関・初代運上所長官(~5年2月)。例文帳に追加

Kagenori served as the first director of the tax office in the Yokohama Customs from October 1871 to March 1872.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

横長円筒状シェル1の内部に断面略長方形の細管を、複数本取り付ける。例文帳に追加

A plurality of narrow pipes 2 with substantially rectangular cross sections are attached in an interior of a horizontally long cylindrical shell 1. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「だいかん2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 365



例文

横長円筒状シェル1の内部に断面略長方形の細管を、複数本取り付ける。例文帳に追加

A plurality of capillaries 2 having an approximately rectangular cross section are mounted inside of a horizontally-long cylindrical shell 1. - 特許庁

(二) 九〇〇ナノメートル超一、二〇〇ナノメートル以下の波長範囲で最大感度を有し、かつ、応答時定数が九五ナノ秒以下のもの例文帳に追加

2. Solid optical detectors having a maximum sensitivity within a wavelength range exceeding 900 nanometers and 1,200 nanometers or less, and with a response time constant of 95 nanoseconds or less発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、制御部5は搬送波をデータで変調した変調信号を信号線と接合回路6a、6bを介して金属配管と表面導体部1に印加し、金属配管と表面導体部1から変調信号を取り出し、この変調信号を復調してデータを取得する。例文帳に追加

Thus the control portion 5 applies a modulated signal obtained by modulating carrier by the data to the metal piping 2 and the surface conductor portion 1 through the signal wire and the junction circuits 6a, 6b, takes out the modulated signal from the metal piping 2 and the surface conductor portion 1, and demodulates the modulated signal to acquire the data. - 特許庁

室外機1の上面に段積みした温調水ユニットの背面より液配管11及びガス配管1を導出し、温調水ユニットの背面に沿わせると共に上方へ折曲する。例文帳に追加

A liquid piping 11 and a gas piping 12 are taken out from the back of a warm adjusting water unit 2 stacked on the upper surface of an outdoor machine 1 along the back of the warm adjusting water unit 2 and folded upward. - 特許庁

 会長は、必要があると認めるときは、定款の定めるところにより、いつでも臨時総会を招集することができる。例文帳に追加

(2) The president may, when he/she finds it to be necessary, convene the extraordinary general meeting at any time, pursuant to the provisions of the articles of association.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 理事長は、必要があると認めるときは、定款で定めるところにより、いつでも臨時会員総会を招集することができる。例文帳に追加

(2) The president may, if he/she finds it necessary, convene an extraordinary general meeting at any time pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

理事長は、必要があると認めるときは、定款で定めるところにより、いつでも臨時会員総会を招集することができる。例文帳に追加

(2) The president may, if he/she finds it necessary, convene an extraordinary general meeting at any time pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く  - 経済産業省

例文

 機構の業務は、定款に別段の定めがあるものを除き、理事長及び理事の過半数をもって決する。例文帳に追加

(2) The business of the Corporation shall be decided by a majority of the president and directors, unless otherwise provided for in the articles of incorporation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Daikan 2-chome 日英固有名詞辞典

2
代官2丁目 日英固有名詞辞典

3
大寛2丁目 日英固有名詞辞典

だいかん2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS