小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > みやおかちょう1ちょうめの解説 

みやおかちょう1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「みやおかちょう1ちょうめ」の英訳

みやおかちょう1ちょうめ

地名

英語 Miyaokacho 1-chome

1丁目


「みやおかちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 94



例文

なお、「大宮一、二、三丁目」「天使突抜一、二、三、四丁目」「突抜一、二丁目」の「丁目」を各1町と数えた場合は6町増えて517町となる。例文帳に追加

If you count '1, 2, and 3-chome Omiya', '1, 2, 3, and 4-chome Tenshitsukinuke', and '1 and 2-chome Tsukinuke' independently, the number is 517, increased by 6.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空調装置(100)及び調湿装置(10)の運転制御を行う空調システム(1)において、空調装置(100)及び調湿装置(10)を効率的に制御して、室内の空気調和を速やかに行うようにする。例文帳に追加

To quickly condition air inside a room by efficiently controlling an air conditioner (100) and a humidity conditioner (10) in an air conditioning system (1) which controls operation of the air conditioner (100) and the humidity conditioner (10). - 特許庁

なお、第1次調査の取りまとめ結果については、できる限り速やかに概要を公表することとしたいと思っておりますが、第1次調査の結果ということでございますが、かなり膨大な調査報告が来たと仄聞しております。例文帳に追加

As for the first-round survey, I would like to publish the key points of the results as soon as possible. However, I hear that the volume of the submitted reports is enormous.発音を聞く  - 金融庁

なお、第1次調査の取りまとめ結果については、できる限り速やかに概要を公表することといたしております。例文帳に追加

We will publish the key points of the results of the first-round survey as soon as possible.発音を聞く  - 金融庁

超音波の送信後にはトランス2の一次側を短絡することにより、送信用超音波センサのキャパシタンスに溜まっていた静電エネルギーおよびその周辺の振動による電気エネルギーが、速やかにトランス2の一次側に戻り消滅し、送信用超音波センサおよびその周辺の余分な振動を速やかに鎮めることができる。例文帳に追加

After transmitting the ultrasonic wave, the primary side of the transformer 2 is short-circuited, so that an electrostatic energy stored in the capacitance of the transmission ultrasonic sensor 1 and an electric energy by the vibration of its periphery immediately return to the primary side of the transformer 2 and vanish to quickly mitigate excessive vibration of the transmission ultrasonic sensor 1 and its periphery. - 特許庁

家質差配所とは明和4年12月江戸の町人清右衛門、大坂周防町津国屋長右衛門および住吉屋町紙屋利兵衛の3人が1年に冥加金9950両を差し出し、許可を得たもの。例文帳に追加

Kajichi Sahaisho came into existence in 1767 when three men (Kiyoemon who was a merchant of Edo, Tsu no Kuniya Choemon who was from Suomach, Osaka, and Kamiya Ribee from Sumiyoshiyamachi) paid annual license tax of 9950-ryo for their business as an agent for managing Kajichi Sahaisho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、接続のない長尺の棒状体も酸水素バーナ2で長手方向に順次炙ることによって加熱処理を行って、内部歪みや表面傷を無くす。例文帳に追加

The long-sized rod-like body 1 which is not connected is also subjected to the heat treatment by successively firing the same in the longitudinal direction by the oxyhydrogen burner 2, by which the internal strain and surface flaws are eliminated. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「みやおかちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 94



例文

第二十条 議長は、金融調節事項を議事とする会議の終了後、速やかに、委員会の定めるところにより、当該会議の議事の概要を記載した書類を作成し、当該書類について金融調節事項を議事とする会議において委員会の承認を得て、これを公表しなければならない。例文帳に追加

Article 20 (1) After each Board meeting for monetary control matters, the chairperson shall promptly prepare a document describing an outline of the discussion at the meeting in accordance with the decisions made by the Board, and make public the document following its approval at another Board meeting for monetary control matters.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治20年(1887年)に宮中顧問官、明治21年(1888年)に枢密顧問官、明治24年(1891年)に枢密院(日本)副議長になり、明治25年(1892年)には第1次松方内閣において内務大臣(日本)を務める。例文帳に追加

In 1887 he served as an advisor to the Imperial Court, in 1888 he served as an advisor for state secrets, in 1891 became the vice-chairman of the Privy Council, and in 1892 served as Home Minister in the first Matsukata Cabinet.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)第82条に基づく商品の差押後速やかに,長官は輸入者及び異議申立人に対して,直接に又は郵送により,商品を特定し,かつ,それらが差し押えられたことを記載する書面通知を与える。例文帳に追加

(1) As soon as is practicable after goods are seized under section 82, the Director-General shall give to the importer and the objector, either personally or by post, a written notice identifying the goods and stating that they have been seized. - 特許庁

また金属基材は、その波間に挿入した平板3表面上の吸湿剤層に近接しているため、輻射および熱伝導により速やかに熱が伝わり、水分の脱着も速やかに行なわれ、結果として水分脱着効率の高い調湿装置とすることができる。例文帳に追加

Further, because the wire net 1 is in close proximity to the moisture adsorption layer on the surface of the flat plate 3 inserted between the waves, heat is conducted quickly due to radiation and heat conduction, desorption of moisture is also performed quickly and as a result, the humidity controller having a high efficiency of the moisture desorption can be obtained. - 特許庁

元々渋滞緩和のために建設された大宮通りであったが、急速なモータリゼーションには対応しきれず、最近では慢性的に宝来町から二条大路南1丁目交差点までが渋滞している。例文帳に追加

Originally Omiya-dori Street was built to reduce traffic, but couldn't keep up with the pace of motorization, and recently traffic jams occur starting at the Horai-cho to Nijo-oji Minami 1-chome intersection.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、透明基板3と電極層2、等の界面での反射光及び多重反射光6は、透明性物質3へ入射した後、その入射面から射出、又は反射し、調光層前駆体へは入射しないように、透明性物質3の厚みや形状が選定されている。例文帳に追加

In this process, the thickness and form of the transparent substances 13 are determined so that once the reflected light and multiple reflection light 6 on the interfaces such as between transparent substrates 3 and electrode layers 2 enter the transparent substances 13, the light can not exits or be reflected on the light-entering faces and enter again the precursor 1 of the light-controlling layer. - 特許庁

租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。例文帳に追加

If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Applicant Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination.発音を聞く  - 財務省

例文

2租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。例文帳に追加

2. If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination. - 財務省

>>例文の一覧を見る

1
Miyaokacho 1-chome 日英固有名詞辞典

2
宮丘町1丁目 日英固有名詞辞典

みやおかちょう1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS