丈慶の英語
追加できません
(登録数上限)
「丈慶」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
方丈は桃山城の遺構を慶長16年(1611年)に移築したものという。例文帳に追加
The Hojo was relocated from the remains of Momoyama Castle in 1611.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方丈(重文)-もとの方丈が火災で失われた後、塔頭寺院の西源院の方丈を移築したもので、慶長11年(1606年)の建築である。例文帳に追加
Hojo building (Important Cultural Property): after the original Hojo building was lost in a fire, the Hojo of Seigenin — 1 of the subsidiary temples located on the grounds — was moved to this spot. Built in 1606.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方丈(重文)-室町時代の建物で、もと広島の安国寺にあり、安国寺恵瓊が慶長4年(1599年)に建仁寺に移築したもの。例文帳に追加
Hojo (Abbot's Quarters) (Important Cultural Property) - This Muromachi period building was relocated from Hiroshima's Ankoku-ji Temple to Kennin-ji Temple by Ankokuji Ekei in 1599.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大方丈は慶長度の御所建て替えに際し、天正建設の旧御所の建物を下賜されたもの。例文帳に追加
The Ohojo was formerly a Tensho era imperial palace building that was granted to the temple when the Keicho era imperial palace complex underwent reconstruction.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長11年(1606年)、同地での公式史上初の流人として伊豆諸島・八丈島へ配流となった。例文帳に追加
In 1606, he was sent to Hachijo-jima Island of the Izu Island chain as the first exile in the official history of the Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方丈前庭は、慶応3年(1867年)に造園されたもので、「さざれ石の庭」と称し、伊勢国亀山城主で伊勢神宮崇拝者でもあった石川氏の趣向をよく表します。例文帳に追加
The garden at the front of the hojo (an abbot's chamber) created in 1867, known as 'Sazareishi-no-Niwa' (Garden of Boulders), and expresses the intentions of the Ishikawa clan who were both keepers of Kameyama Castle in Ise province and worshippers of Ise-jingu Shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、キリシタン棄教の要求を拒否した上、家康の正式な側室への抜擢に難色を示したため、慶長17年(1612年)に禁教令により駿府より追放され、まず伊豆大島に、ついで八丈島もしくは新島に、それから最後に神津島に流罪となった。例文帳に追加
Since she refused to forsake her faith in Christianity and showed reluctance to become an officially-acknowledged concubine of Ieyasu's, she was ousted from Sunpu-jo Castle for violation of the Ban on Christianity, and was exiled first to Izu-oshima Island in 1612, then to Hachijo-jima Island or Nii-jima Island, and finally to Kozu-shima Island.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「丈慶」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
彼が奉行として参画したと思われる遺構は、建築としては妙心寺麟祥院の春日のつぼね霊屋(慶長年間、うち溜りを移建)、氷室神社拝殿(慶長年間、内裏池亭を移建)、大覚寺宸殿(慶長年間の内裏の元和期増造の際に中宮宸殿となる)、金地院東照宮、同茶室、同方丈南庭(鶴亀庭)、南禅寺本坊方丈南庭、大徳寺竜光院密庵席(みったんせき)、孤篷庵表門前の石橋、同前庭、同忘筌席露地(建築は寛政年間に焼失後、旧様式を踏襲して復元された)、仙洞御所南池庭のいで島およびその東護岸の石積み部分などである。例文帳に追加
Work to which he is believed to have contributed include: the tamaya (mausoleum) for Kasuga no Tsubone (during the Keicho era (1596 - 1615), relocation of the waiting room); the haiden (hall of worship) of the Himuro-jinja Shrine (Keicho era (1596 - 1615), relocation of Dairi Chitei (an arbor by a pond of the Imperial Palace)); Shinden of the Daikaku-ji Temple (became Chugu Shinden in the Genna era (1615 - 1617) upon the expansion of the dairi (Imperial Palace) first constructed in the Keicho era); Toshogu (Priest house), tea house and south garden (Tsuru-Kame garden (literally, crane-turtle garden)) of hojo (abbot's chamber) of Konchi-in; south garden of hojo of the honbo (priests main living quarters) of the Nanzen-ji Temple; Mittanseki (tea house) of Ryukoin of Daitoku-ji Temple; stone bridge in front of the front gate of Kohoan, a front garden and Bosenseki Roji of the same (building was lost to fire in the Kansei era (1789 - 1800) and restored in the original style); and the islands and stone-lined eastern shore of the south garden of Sento Gosho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3consider
-
4while
-
5present
-
6experience
-
7appreciate
-
8whether
-
9provide
-
10leave
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |