該当件数 : 26件
From Middle English forsaken (“to abandon, desert, repudiate, withdraw allegiance from; to deny, reject, shun; to betray; to divorce (a spouse); to disown; to be false to (one's nature, vows, etc.; to give up, renounce, surrender; to discard; to omit; to decline, refuse, reject; to avoid, escape; to cease, desist; to evade, neglect; to contradict, refute; to depart, leave; to become detached, separate”) [and other forms], from 古期英語 forsacan (“to oppose; to give up, renounce; to decline, refuse”), from Proto-West Germanic *frasakan (“to forsake, renounce”), from Proto-Germanic *fra- (prefix meaning ‘away, off’) + *sakaną (“to charge; to dispute”) (ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to seek out”)). The English word can be analysed as for- + sake, and is cognate with Saterland Frisian ferseeke (“to deny, refuse”), West Frisian fersaakje, Dutch verzaken (“to renounce, forsake”), Middle High German versachen (“to deny”), Danish forsage (“to give up”), Swedish försaka (“to be without, give up”), Norwegian forsake (“to give up, renounce”), Gothic (sakan, “to quarrel; to rebuke”), .
- (transitive) To abandon, to give up, to leave (permanently), to renounce (someone または something).
- 1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, “Of the Administracion of Publyke Baptisme to be Used in the Churche”, in The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], OCLC 56485293:
- 1617, John Moore, “Of the Miserable Life, and Wretched State of Man, by the Meanes of Sinne and Death”, in A Mappe of Mans Mortalitie. […], […] T[homas] S[nodham] for George Edvvards, […], OCLC 1136715554, 1st book (What Death is in It Selfe), page 44:
- 1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, OCLC 491256769, page 246:
- 1841 May 29, Richard Oastler, The Fleet Papers; Being Letters to Thomas Thornhill, Esq. […]; from Richard Oastler, […], volume I, number 22, London: W. J. Cleaver, […]; and John Pavey, […], OCLC 1206406608, page 172:
- 1910 January 12, Ameen Rihani, The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, OCLC 6412012, book the first (In the Exchange), page 36:
- 1961 November, H. G. Ellison; P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, ISSN 0141-9935, OCLC 35845948, page 665:
- 1998 February 4, Trey Parker; Matt Stone; Dave Polsky, “Damien”, in South Park, season 1, episode 10:
- 2007, Alexander F[rank] Skutch, “Duty”, in Moral Foundations: An Introduction to Ethics, Mount Jackson, Va.: Axios Press, →ISBN, page 447:
- But whence comes this strange feeling of duty, which goads exceptional individuals to antagonize their neighbors, forsake peace of mind and bodily comfort, jeopardize their fortunes and their lives—to risk, in short, all those advantages which the careful observance of conventional duties would place more securely in their grasp, by strengthening their position in the social order?
- 2010 January 14, Helene Cooper, “Obama pledges aid to Haiti”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, ISSN 0362-4331, OCLC 971436363, archived from the original on 16 December 2020:
- Saying he wanted to "speak directly to the people of Haiti," Mr. [Barack] Obama gave a brief address from the White House that was one of the sharpest displays of emotion of his presidency. "You will not be forsaken. You will not be forgotten," he said, and stopped to compose himself. "In this, your hour of greatest need, America stands with you."
- (transitive, obsolete) To decline or refuse (something offered).
- (transitive, obsolete) To avoid or shun (someone または something).
- 1580, Thomas Tusser, “The Authors Beleefe”, in Fiue Hundred Pointes of Good Husbandrie: […], London: […] Henrie Denham [beeing the assigne of William Seres] […], OCLC 837741850; republished as W[illiam] Payne and Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, OCLC 7391867535, stanza 14, page 196:
- (transitive, obsolete) To cause disappointment to; to be insufficient for (someone または something).
|present tense||past tense|
|2nd-person singular||forsake, forsakest†||forsook, forsookest†|
|3rd-person singular||forsakes, forsaketh†||forsook|
to pick something
該当件数 : 26件
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 - Tanaka Corpus
このお母さんだけは絶対にお前を見捨てないからね. - 研究社 新和英中辞典
見捨てる - 日本語WordNet
|Copyright (c) 1995-2022 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.|
|Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.|
|© 2000 - 2022 Hyper Dictionary, All rights reserved|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのforsake (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
|CMUdict||CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.|