仁是の英語
追加できません
(登録数上限)
「仁是」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
最澄、円仁、安恵・・というのは天台宗の法脈を表わすもので、曼殊院の歴史は実質的には是算の時代から始まるといえる。例文帳に追加
Saicho, Ennin, and Anne, are names representing religious lineage of Buddhism in Tendai Sect, and it can be said that the history of Manshuin virtually begin in the period of Zesan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』垂仁天皇27年に「是歳、来目邑に屯倉を興す」という記述があり、創建もその頃とみられる。例文帳に追加
Since there is a passage in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) written in 3 B.C. saying that 'Miyake (Imperial-controlled territory) was founded in Kurumemura Village that year', the shrine is thought to have been founded at around that time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菅原是善(すがわらのこれよし、弘仁3年(812年)-元慶4年8月30日(旧暦)(880年10月11日))は、平安時代前期の文人・公家。例文帳に追加
Born in 812 and gone on October 11, 880, SUGAWARA no Koreyoshi was a literary man and a court noble in the early Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
富小路貞直を通して光格天皇に、また門人六人部節香・六人部是香を通して仁孝天皇に、それぞれ献上した。例文帳に追加
He presented his literary work to the Emperor Kokaku through Sadanao TOMINOKOJI, and also to the Emperor Ninko through disciples, Yoshika MUTOBE and Tokika MUTOBE.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
円仁、安恵らを経て、10世紀後半の僧である是算の時、比叡山三塔のうちの西塔北谷に移り、東尾坊(とうびぼう)と称したという。例文帳に追加
After Ennin and Anne, at the time of Zesan in the later half of the tenth century, it moved to Kitadani in Saito (Western Section), which is one of the Hieizan Santo (The three temple precincts on Mt. Hiei), and named Tobi-bo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北野神社の創建年とされる天暦元年(947年)と是算の没年である寛仁2年(1018年)の間には70年もの開きがあることを勘案すれば、寛弘元年(1004年)任命説の方に妥当性があると言えよう。例文帳に追加
When considering that there are seventy years difference between the year which is said to be the construction year of Kitano-jinja Shrine (947) and the year Zesan died (1018), it is likely that the theory stating that the appointment was in 1004 is more appropriate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天仁年間(1108-1110)、是算から数えて8代目の門主・忠尋の時に、北野神社からさほど遠くない北山(現・京都市右京区)に別院を建て、寺号を「曼殊院」と改めた。例文帳に追加
In the era of Tennin (1108 - 1110), at the time of Chujin, who was the 8th monshu counting from Zesan, betsuin (a sub temple) was constructed at Kitayama (present day Ukyo-ku Ward, Kyoto City) not far from Kitano-jinja Shrine, and the name of the temple was changed to 'Manshuin Temple.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「仁是」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
藤原宗忠は仁覚の死に際し、「于今伝真言道、殊有身験、而忽被赴他界、誠是哀哉、従主上(*堀河天皇)始、一家人々又嘆也」(「中右記」3月28日条より)と書き残している。例文帳に追加
At the time of the Ninkaku's death, FUJIWARA no Munetada said that 'he knew well about the mantra and especially efficacious methods in esoteric Buddhism. It is a real pity that he passed away suddenly. Not only the Emperor (Emperor Horikawa) but also all his family are mourning.' (in the section of March 28 in 'Chuyu-ki dairy').発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
108つの玉の内の8つの大玉で、「仁義礼智信忠孝悌」と現れていたが、八房が伏姫を恋い慕うようになってからは「如是畜生発菩提心」の8文字がひとつずつ浮かぶようになった。例文帳に追加
They are eight large beads of the 108 beads, which originally bore the letters meaning humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience, but after Yatsufusa began to love Princess Fuse the letters turned into 'Nyoze Chikusho Hotsubo Daishin.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊勢神宮を建立したときの天照大神から倭姫命への神託は、『日本書紀』垂仁天皇25年春3月丁亥朔丙申条では「是神風伊勢國則常世之浪重浪歸國也傍國可怜國也欲居是國」、『倭姫命世記』では「是神風伊勢國即常世之浪重浪皈國也傍國可怜國也欲居是國」であり、神風(かむかぜ)の伊勢の国は常世の波の敷浪の帰(よ)する国、方国(かたくに)の美まし国なり。この国におらんと欲(おも)ふ と伝えられている。例文帳に追加
It is written in both the Nihon Shoki and "Yamatohime no Mikoto Seiki" (Chronicles of Yamatohime no Mikoto) that when Ise Shrine was erected, Yamatohime no Mikoto was given an oracle by the great sun goddess Amaterasu Omikami that Ise Province, where divine winds blow, is a beautiful place where waves from all around the world lap on its shore and that the goddess will stay in this province forever.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば、「一切は三証には如かず善無畏・一行が横難横死・空海・円仁が死去の有様・実に正法の行者是くの如くに有るべく候や」(教行証御書)などと述べて、真言宗などの祖師を否定している。例文帳に追加
For example, Nichiren says, 'There is nothing superior to sansho (three norms to be used for discrimination between right and wrong in religion), and thinking of Zenmui and Ichigyo who suffered onan (横難) oshi (横死), and the ways Kukai and Ennin died, I wonder how true practitioners of shobo (the true teachings of Buddha) could be like them' (in his "Kyogyosho gosho," Kyogyosho-writings or letters of superior) and so on, and denies founders of the Singon Sect and so forth.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |