仮諦の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 truth of temporariness (holding that all things are temporary)
「仮諦」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
また中道諦も説くが、空・仮二諦を離れた単なる中道なので「但中の理」という。例文帳に追加
Although it also advocates the axiom of Chudo (moderation), it is called 'Tanchu-no-ri' (the theory of only Chudo) because what it advocates is mere Chudo that is separated from two axioms of Ku and Ke.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前の二教が空理のみを説くのに対し、空・仮・中の三諦を説くが、三諦は互いに融合せず、各々が隔たるので「隔歴の三諦」といい、一切の事物について差別のみが説かれて、融和を説いていない。例文帳に追加
While the above two teachings advocate only Kuri, it advocates the three axioms of Ku, Ke (or difference, a though that things exits temporally) and Chu (or totality) but as the three axioms are not united and separated, it is called 'Kakureki-no-sandai' (three separate axioms) and it advocates only discrimination, rather than harmonization, concerning all things.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空仮中の三諦の融和、十界互具を説く、最も優れた完全なる教え)例文帳に追加
It is the supreme teachings that advocate the harmonization of three axioms of Ku, Ke and Chu as well as Jikkaigogu).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一心三観とは、凡夫・衆生の心にはつねに一瞬一瞬で変化するが、その中に「空・仮・中」の三諦で観ずることをいう。例文帳に追加
Isshin sangan means to accept the three dogmas of "Ku (mind that is not bound by anything), Ke (or difference, a thought that things exits temporally) and Chu (or totality)" although the mind of an ordinary person keeps changing all the time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうすれば、仮停止した演出図柄を見て、再変動するのではないかと遊技者が思っても、遊技者が再変動を諦めて発射操作部を操作したことを契機として、再変動が開始されることになる。例文帳に追加
Then, even when the player supposes that re-variation is about to occur at the sight of the temporarily stopped presentation symbol, re-variation is started on the opportunity that the player reconciles re-variation and operates the shooting operation part. - 特許庁
天台大師・智顗は「是の相も如なり、乃至、是の報も如なり」と「是の如きの相、乃至、是の如きの報」と「相も是に如し、乃至、報も是に如す」として、十如是を三種に読み、これを「空・仮・中」の三諦(さんたい)の義に配釈したので、これを三転読文(さんてんどくもん)といわれる。例文帳に追加
Zhiyi, the Tendai Daishi (a great master of Tendai sect), interpreted each of junyoze (Buddhism Ten Factors of Life) in three different ways; the first, second, and the third meaning of a form (the first factor) is as follows: every form is equal; every form is different; every form is in the middle; Zhiyi applied these three ways of interpretation to each of junyoze; thus as for the ninth factor, 'recompense,' the first, second, and the third meaning is as follows: every recompense is equal, every recompense is different, every recompense is in the middle; and he expounded these three aspects of each one of the ten factors as the three truths of the empty, contingent, and middle; for this reason, these three ways of interpretation are called santen dokumon (literally 'the meaning changes three times as one reads the text').発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
仮諦のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |