小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

姫羅の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

日英固有名詞辞典での「姫羅」の英訳

姫羅

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
きらKiraKiraKiraKira

「姫羅」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

綴織当麻曼荼図-「当麻曼荼と中将伝説」の節で述べた「根本曼荼」である。例文帳に追加

The figured brocade of Taima Mandala: it is 'Konpon Mandala' mentioned in the section of 'Taima Mandala and a legend of Chujo Hime.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が五色の蓮糸を用い、一夜にして織り上げたのが、名高い「当麻曼荼」である。例文帳に追加

The famous 'Taima Mandala' was woven by her with five-colored lotus threads in one night.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五節舞の青摺の唐衣を用いるが、これも普通は小忌衣とはよばれない。例文帳に追加

Gosechi no Maihime/Maihime at Gosechi-festival also wears karaginu (a waist length Chinese style jacket) but it is also not called omigoromo normally.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西方極楽浄土の様子を表わした「当麻曼荼」の信仰と、曼荼にまつわる中将伝説で知られる古寺である。例文帳に追加

It is an old temple known by the faith for 'the Taima Mandala' which shows Saiho Gokuraku Jodo (The West Pure Land [of Amida Buddha]) and a legend of Chujo Hime (Princess Chujo) who was related to Mandala.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中将の蓮糸曼荼(当麻曼荼)の伝説で名高い當麻寺は、二上山(奈良県・大阪府)(にじょうざん、ふたかみやま)の麓に位置する。例文帳に追加

The Taima-dera Temple, famous for the legend of Hasuito Mandala (the Taima Mandala) of Chujo Hime, is located on the foot of the Mt.Nijo (or Mt.Futakami) (in Nara prefecture and Osaka prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当麻氏の氏寺として始まった當麻寺は、中世以降は中将伝説と当麻曼荼の寺として知られるようになる。例文帳に追加

The Taima-dera Temple founded as a family temple of the Taima clan had been known as a temple of the legend of Chujo Hime and Taima Mandala from the middle ages.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当麻曼荼の原本については、中将という女性が蓮の糸を用い、一夜で織り上げたという伝説がある。例文帳に追加

There is a legend that the original Taima Mandala was woven by a woman named Chujo Hime with using lotus threads in one night.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「姫羅」の英訳

姫羅

読み方意味・英語表記
きら

女性名Kira

ひめら

女性名Himera

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「姫羅」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

当り役は非常に多く、時代物では『本朝廿四孝・十種香』の八重垣、『鎌倉三代記・絹川村』の時、『祇園祭礼信仰記・金閣寺』の雪(三つ合わせて三)、『伽先代萩』の政岡・世話物では『助六』の揚巻、『籠釣瓶』の八つ橋、『新版歌祭文・野崎村』のお光、新作では前述の淀君などがある。例文帳に追加

He had so many successful roles; as for jidai-mono (historical drama), Yaegaki-hime in the scene of 'Jusshuko' of "Honcho Nijushi-Ko," Toki-hime in 'Kinugawa-mura' of "Kamakura Sandaiki," Yuki-hime in 'Kinkakuji' of "Gion Sairei Shinko-ki" (those three roles were called Mitsuhime [three princesses]), and Masaoka in "Meiboku Sendai Hagi"; as for sewa-mono (drama based on real-life people), Agemaki in "Sukeroku," Yatsuhashi in "Kagotsurube" ("Kagotsurube Sato no Yoizame," Omitsu in 'Nozaki-mura' of "Shinpan Utazaimon"; as for modern play, Yodogimi mentioned above and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年5月14日に行われる練供養会式(ねりくようえしき)には多くの見物人が集まるが、この行事も当麻曼荼と中将にかかわるものである。例文帳に追加

Many people visit Nerikuyo eshiki (memorial marching ceremony for the dead) which is held on May 14 every year, and this event is also related with the Taima Mandala and Chujo Hime.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪、『鎌倉三代記・絹川村』の時、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


姫羅のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2021 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 GRAS Group, Inc.RSS