小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

対等の条件の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 even footing


日英・英日専門用語辞書での「対等の条件」の英訳

対等の条件


「対等の条件」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

…と同等の条件で, 対等で.例文帳に追加

on equal terms with…発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

対等の条件で契約を結びたいと思った。例文帳に追加

They wanted to negotiate the contract on equal terms. - Tatoeba例文

対等の条件で契約を結びたいと思った。例文帳に追加

They wanted to negotiate the contract on equal terms.発音を聞く  - Tanaka Corpus

この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。例文帳に追加

Women work on equal terms with men in this firm. - Tatoeba例文

この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。例文帳に追加

Women work on equal terms with men in this firm.発音を聞く  - Tanaka Corpus

第二条 労働条件は、労働者と使用者が、対等の立場において決定すべきものである。例文帳に追加

Article 2 (1) Working conditions should be determined by the workers and employers on an equal basis.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

FTA/EPA によって実現できる競争条件対等化は、是非とも進めなければならない。例文帳に追加

The equalizing competitiveness which can be partially achieved through FTAs/ EPAs is strongly required. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「対等の条件」の英訳

対等の条件


「対等の条件」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

様々な要因により製造業の空洞化が進んでいる中、関税撤廃によって、現地での生産と日本での生産の関税上の条件対等にすることが、空洞化を防ぎ雇用を国内に残すことにつながる可能性がある。例文帳に追加

With the accelerating hollowing-out of manufacturing industry, it may possible that equalizing production conditions via tariffs between Japan and the partner countries may prevent the hollowing out of industry and maintain the job opportunities in Japan. - 経済産業省

政府の信用を背景にしたゆうちょ(銀行)、かんぽ(生命保険)辺りの業務展開がなされるという形になるのであれば対等な競争条件が壊れるのではないか、という不安感というのは相当あるなということを感じました。例文帳に追加

My impression is that they are strongly worried that the level playing field of competition may be destroyed if Japan Post Bank and Japan Post Insurance pursue new businesses on the basis of the credit of the government.発音を聞く  - 金融庁

そのため、日メキシコEPAは、我が国にとってメキシコ市場へのアクセスの拡大により、米国、EUと対等の競争条件を確保する重要な役割を担うものであった。例文帳に追加

In light of this, Japan-Mexico EPA plays a crucial role of ensuring Japan of competitive conditions equal to the United States and EU, by expanding Japan’s access to the Mexican market. - 経済産業省

また、別の言葉で言いますと、先日成立した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、WTO協定を始めとする国際約束の基本的精神に反するものではないというふうに考えております。例文帳に追加

In other words, the recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions, so the bill does not contravene the basic spirit of international commitments such as the WTO agreement.発音を聞く  - 金融庁

アメリカの通商代表部が、郵政見直しに向けて、日本に進出してきている保険とか銀行とか物流の企業に不利益を被らないように、「対等な競争条件が確保できるようにしてほしい」という協議をする意向がある、という報道があったのですが…。例文帳に追加

The Office of the U.S. Trade Representative reportedly intends to hold consultations with Japan and request to ensure an equal competitive treatment under the proposed review of the postal businesses so that foreign insurance companies and banks operating in Japan are not put at a disadvantage.発音を聞く  - 金融庁

前は法律が少し変わっていましたが、私自身がワシントンに行きまして、ブレイナード財務次官にお話をしたというお話は何回かさせて頂いたと思いますし、また、東京の(駐日)大使にもお話しをしましたが、先日成立した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、「必要な措置を盛り込まれており」というのは、いまさっき言いましたように、2分の1の株式を処分した後も届出プラス他の金融機関への適正な競争条件の配慮義務、それから民営化委員会への通知、必要に応じ関係各大臣への意見を言うこととか、民営化委員会がそういったことをきちんと法律上明記して通知することが可能でございます。 それから対等な競争条件でなければ、最後には主務大臣による監督上の命令を出す(ことになります)。例文帳に追加

I visited Washington and talked with Treasury Undersecretary for International Affairs Brainard, as I mentioned several times, and I also talked with the U.S.Ambassador to Japan. The recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions. The “necessary measures” are the requirements that consideration should be given to ensure fair competitive terms for other financial institutions when Japan Post Insurance notifies the authorities of a plan to start a new business after the disposal of half of the government-held shares, and that the privatization committee should be notified and express opinions to relevant ministers as needed, as is made clear in the new law. Finally, if equal competitive terms are not ensured, the minister in charge will issue a supervisory order.発音を聞く  - 金融庁

私、国会でも、もし民営化委員会からの通知、意見があった場合、関係大臣はどうするんだというご質問を頂きましたから、それはそれなりに民営化委員会というのは識見、学識、能力ともに優れた人になって頂く予定ですから、この方たちが対等な競争条件等々について意見を言われた場合は、それは、決して無視できるような軽いものではないというようなことを申し上げております。例文帳に追加

In the Diet, I was asked what relevant ministers should do when they have heard opinions from the committee. The committee will comprise members who have excellent judgment, academic knowledge and capabilities, so I have said that their opinions will be too important to be ignored.発音を聞く  - 金融庁

例文

これは前回の記者会見でも私は申し上げましたし、また国会でも何度もこのことについては答弁いたしておりますように、法改正はですね、金融2社と他の金融機関と対等な競争条件、これはご存じのように、アメリカもEUも、金融2社をどういうふうな形にしてくれと、例えば民営化しなさいとか、するなとか、そんなことは一切ありません。それに関しては中立だと。例文帳に追加

As I said at my previous press conference and repeatedly stated in the Diet, the recent legal amendment requires that equal competitive terms be ensured for the two postal financial institutions and other financial institutions, as you know. Neither the United States nor the EU has made any suggestions regarding the organization of the two postal financial institutions, such as whether or not these institutions should be privatized. Their stance is neutral in that respect.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「対等の条件」の英訳に関連した単語・英語表現

対等の条件のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS