意味 | 例文 (18件) |
文書変造の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 spoliation
「文書変造」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
文書変造例文帳に追加
spoliation of documents発音を聞く - 斎藤和英大辞典
偽変造の防止が可能な文書の制作装置及び方法、並びに該文書の認証装置及び方法例文帳に追加
APPARATUS AND METHOD FOR PRODUCING DOCUMENT TO PREVENT ITS FORGERY OR ALTERATION, AND APPARATUS AND METHOD FOR AUTHENTICATING DOCUMENT - 特許庁
六 判決の証拠となった文書その他の物件が偽造又は変造されたものであったこと。例文帳に追加
(vi) The documents or any other objects used as evidence for making the judgment were forged or altered.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
近年、いわゆる電子文書変造、偽造防止システムが開発されているが、上記システムの場合、文書の変造、偽造を検知しても、その後の動作については検知したシステムに任されてしまう。例文帳に追加
To solve problems that conventional electronic document falsification prevention systems detect falsification of documents but allow the detection system to determine and perform action to be taken. - 特許庁
第百六十一条 前二条の文書又は図画を行使した者は、その文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、又は虚偽の記載をした者と同一の刑に処する。例文帳に追加
Article 161 (1) A person who utters a document or drawing prescribed for in the preceding two Articles shall be punished by the same penalty as a person who counterfeits or alters a document or drawing or makes a false entry.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 御璽若しくは国璽を押し又は御名を署した詔書その他の文書を変造した者も、前項と同様とする。例文帳に追加
(2) The same shall apply to a person who alters an Imperial rescript or other Imperial official document bearing the Imperial Seal, the State Seal or the Imperial Signature.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 公務所又は公務員が押印し又は署名した文書又は図画を変造した者も、前項と同様とする。例文帳に追加
(2) The same shall apply to a person who alters a document or drawing bearing the seal or signature of a public office or a public officer.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「文書変造」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
2 他人が押印し又は署名した権利、義務又は事実証明に関する文書又は図画を変造した者も、前項と同様とする。例文帳に追加
(2) The same shall apply to a person who alters a document or drawing bearing the seal or signature of another and relating to rights, duties or certification of facts.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
捺印後は電子文書と一体にコンパイルされコピープロテクトがかけられるため、ソースプログラムがわからず変造や偽造が防止される。例文帳に追加
After the seal is put on, since it is compiled integrally with the electronic document and copy-protected, a source program is not recognized and alteration and the forgery are prevented. - 特許庁
第百五十八条 第百五十四条から前条までの文書若しくは図画を行使し、又は前条第一項の電磁的記録を公正証書の原本としての用に供した者は、その文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、又は不実の記載若しくは記録をさせた者と同一の刑に処する。例文帳に追加
Article 158 (1) A person, who utters a document or drawing prescribed for in the preceding four Articles or provides the electromagnetic record prescribed for in paragraph (1) of the preceding Article for use as the original of a notarized deed, shall be punished by the same penalty as a person who counterfeits or alters a document or drawing, makes a false document or drawing, or causes a false entry or record to be made.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前二項に規定するもののほか、公務所若しくは公務員の作成すべき文書若しくは図画を偽造し、又は公務所若しくは公務員が作成した文書若しくは図画を変造した者は、三年以下の懲役又は二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
(3) Except for the cases provided for in the preceding two paragraphs, a person who counterfeits a document or drawing to be made by a public office or a public officer or who alters a document or drawing which has been made by a public office or a public officer shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years or a fine of not more than 200,000 yen.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五十六条 公務員が、その職務に関し、行使の目的で、虚偽の文書若しくは図画を作成し、又は文書若しくは図画を変造したときは、印章又は署名の有無により区別して、前二条の例による。例文帳に追加
Article 156 A public officer who, in connection with his/her official duty, makes a false official document or drawing, or alters an official document or drawing, for the purpose of uttering, shall be dealt with in the same manner as prescribed for in the preceding two Articles, depending on whether or not the document bears a seal or signature.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
重要文書4が変造、偽造、改ざんされたり、包袋6中の内容物件5が入れ替えられたりしたことを、容易かつ確実に知ることができ、その真偽を安価な手段で判別することによって不利な結果を有効に回避することができる重要文書又は包袋の綴じ方法。例文帳に追加
To provide a filing method of an important document or a pack capable of easily and certainly recognizing that the important document 4 is forged, counterfeited or falsified or a content 5 in the pack 6 is replaced and effectively avoiding a disadvantageous result by discriminating the truth by an inexpensive means. - 特許庁
3 前二項に規定するもののほか、権利、義務又は事実証明に関する文書又は図画を偽造し、又は変造した者は、一年以下の懲役又は十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
(3) Except for the cases provided in the preceding two paragraphs, a person who counterfeits or alters a document or picture relating to rights, duties or certification of facts shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year or a fine of not more than 100,000 yen.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) 過去五年間に当該機関の事業活動に関し、外国人に不正に法第三章第一節若しくは第二節の規定による証明書の交付、上陸許可の証印(法第九条第四項の規定による記録を含む。以下同じ。)若しくは許可、同章第四節の規定による上陸の許可、又は法第四章第一節若しくは法第五章第三節の規定による許可を受けさせる目的で、文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、又は偽造若しくは変造された文書若しくは図画若しくは虚偽の文書若しくは図画を行使し、所持し、譲渡し、貸与し、若しくはその譲渡若しくは貸与のあっせんをした者例文帳に追加
iii. A person who has forged or altered a document or drawing, has prepared a false document or drawing, or has used, possessed, transferred or lent a forged or altered document or drawing or false document or drawing, or has arranged the transfer or lending thereof with the intent of helping an alien illegally receive issuance of a certificate, a seal of verification for landing (including the recording of the prescribed data pursuant to the provision of Article 9, paragraph (4) of the Immigration Control Act; the same shall apply hereinafter) or special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section 1 or 2 of the Immigration Control Act, permission for landing pursuant to the provisions of Section 4 of the same Chapter or permission pursuant to the provisions of Chapter IV, Section 1 or Chapter V, Section 3 of the Immigration Control Act, in connection with the business activities of the organization concerned, in the past 5 years.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (18件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |