意味 | 例文 (10件) |
的巳の英語
追加できません
(登録数上限)
「的巳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
深川が江戸の辰巳(東南)の方角にあったことから「辰巳芸者」と呼ばれるが、羽織姿が特徴的なことから「羽織芸者」とも呼ばれる。例文帳に追加
Since Fukagawa is located in the direction of Tatsumi (southeast), they are called 'Tatsumi Geisha,' and also 'Haori Geisha' because they are characterized by their wearing of Haori (a Japanese half coat).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一説には、乙巳の変の際、入鹿共々、クーデター派の標的だったと言われる。例文帳に追加
One theory is that he was also the target of coups together with Iruka at Isshi no hen.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して、伊藤以外の憲法起草のメンバーである井上毅・伊東巳代治・金子堅太郎らは批判的であった。例文帳に追加
Other members who were involved in drafting of the Constitution, namely Kowashi INOUE, Miyoji ITO, and Kentaro KANEKO, were critical of transcendentalism.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本では和暦(太陰太陽暦)の3月の節句(上巳)である3月3日(旧暦)(現在の4月頃)に行われていたが、明治6年(1873年)1月1日の改暦以後は一般的にグレゴリオ暦(新暦)の3月3日に行なう。例文帳に追加
In Japan, Hina-matsuri used to be observed on March 3 on the old calendar (around present-day April) which was on the seasonal festival (the first day of the Snake month) in March, by the Japanese calendar (lunar-solar calendar), but after the reform of the calendar in January 1, 1873, the festival has been generally celebrated on March 3 by the Gregorian calendar (new calendar).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乙巳の変の当時、鎌足の出身である中臣氏は朝廷の神祇を司っている名門の家柄ではあったが、政治的実績では蘇我氏や大伴氏・阿倍氏などと比較すると一段劣っていた。例文帳に追加
At the time when Isshi Coup occurred, the Nakatomi clan, from which Kamatari came, was a prestigious clan which was in charge of jingi (worshipping) at court, but its past records in politics were inferior to those of the Soga clan, the Otomo clan or the Abe clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように乙巳の変後も、倉麻呂の息子達がなお政治の中心的立場にとどまり、相次ぐ政争で衰退しながらもしばらくは連子の系統が続いた。例文帳に追加
Kuramaro's sons remained in the center of politics even after the Isshi Incident, and maintained Murajiko's lineage even as their influence was whittled down through successive political struggles.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「自分の映画の方法論は、近代的人間像を日本映画にうちたてるためのものだ」と主張し、成瀬巳喜男を、『日本の社会をそのまま認め、はかなき小市民の「情緒」を描く自然主義的風速映画』と、今井正もの当時の巨匠たちを痛烈に批判した。例文帳に追加
And he argued that 'my cimematographic methodology is to establish a modern image of a man,' and he roundly criticized the renowned film directors of the time such as the master director Tadashi IMAMURA, and referring to Mikio NARUSE, he wrote "his films, which come to terms with the actual Japanese Society and depict the ephemeral 'sentiment' of petit bourgeois can be called naturalistic velocity movies."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「的巳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
この中心的な祭のほか、辰(たつ)の日には中臣氏が天神寿詞(あまつかみのよごと)を奏する行事、巳(み)の日には和舞(やまとまい)・風俗舞が催され、午(うま)の日には五節舞(ごせちのまい)が催されるなど、多くの行事がある。例文帳に追加
Other than this main ritual, there are more events such as Amatsukami no yogoto presented by the Nakatomi clan on Tatsu no hi (the day of dragon), Yamatomai Dance and Fuzokumai Dance on Mi no hi (the day of snake), and Gosechi no mai Dance (dance performance as part of a harvest festival).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(一説に、中大兄皇子が同母妹の間人皇女と不倫関係を持っていた為に乙巳の変から15年以上経過してもなお即位できなかったとの説や、反対に間人皇女(=中皇命)は中継ぎの大王として即位していたとの説もある。中大兄皇子が(結果的に)晩年にやっと即位した理由については他にも様々な説がある。)例文帳に追加
(There is another theory that Prince Naka no Oe could not succeed to the throne fifteen years after Isshi-no-hen (a Murder in the Year of Isshi), since he had an affair with his real younger sister, Princess Hashihito, or as opposed to this, it was said Princess Hashihito (Nakatsusumera-mikoto) was enthroned as a temporal Emperor. There are various theories concerning the reason why Prince Naka no Oe was finally enthroned in his later years.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降は島津をはじめ、同じく島津門下生の五所平之助、豊田四郎や成瀬巳喜男の助監督を務めて、ついに監督昇進の命が下り、1939年に『女こそ家を守れ』で本格的に監督デビュー、続いて東宝に移った島津保次郎が撮る予定だった岸田國士原作の『暖流(小説)』を撮り、新人離れした見事な演出でベスト・テン7位に選ばれるなど好評を博した。例文帳に追加
Later, he worked as an assistant director with Shimazu, and Shimazu's students such as Heinosuke GOSHO, Shiro TOYODA and Mikio NARUSE and was finally promoted as director to make his actual debut as a director with "Onna koso iewo mamore" (It is women who guard the home)" in 1939, and the next film, "Danryu" (warm current), based on a novel with the same name by Kunio KISHIDA and originally scheduled to be directed by Yasujiro SHIMAZU, which was a popular and fabulous production that was way beyond what was expected from his youth and was selected as seventh place in the ten best films.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |