小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

真坪の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「真坪」の英訳

真坪

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
さだへいSadaheiSadaheiSadaheiSadahei
さなへいSanaheiSanaheiSanaheiSanahei

「真坪」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

天保2年(1831年)江戸へ出て井信道に学び、さらに宇田川玄にも学んだ。例文帳に追加

1831: Went to Edo to study under Shindo TSUBOI and also Genshin UDAGAWA, both of whom were Western medicine doctors.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記電子写用転写紙の量が70g/m^2以下であること、原紙層が青色、紫色、または赤色染料を含むことが好ましい。例文帳に追加

It is preferable that the basis weight of the transfer paper for electrophotography is 70 g/m^2 or less and that a base paper layer contains a blue, violet or red dye. - 特許庁

低温定着性を有し、量の大きな記録媒体を用いた場合における、トナー重量の高い画像でのコスレ傷の発生を防止可能な電子写用トナーを提供すること。例文帳に追加

To provide toner for electrophotography which has low temperature fixation properties and can prevent an image of high toner weight from having a scratch when a recording medium with large basis weight is used. - 特許庁

量が高い場合であっても、普通紙モードでトナーの定着不良が発生せず、鮮明な画像を得ることができる電子写用転写紙を提供する。例文帳に追加

To provide an electrophotographic transfer paper capable of obtaining a clear image without causing poor toner fixation in a regular paper mode, irrespective of high-basis-weight paper. - 特許庁

フルカラー画像適性及び通紙性に優れ、特に低量であっても、高速の複写機やプリンターを使用した印刷に適した、塗工タイプの電子写用転写紙を提供する。例文帳に追加

To provide a coating type electrophotographic transfer paper excellent in suitability to a full-color image and paper passing property, and particularly, suitable for printing by use of a high-speed copying machine or a printer even when the paper has a low basic weight. - 特許庁

少なくとも、古紙パルプの配合率が70%以上であり、なおかつ量が56〜65g/m^2であることを特徴とする軽量電子写用転写紙。例文帳に追加

The lightweight electrophotographic transfer paper has at least70% compounding rate of recycled paper pulp and 56 to 65 g/m2 basis weight. - 特許庁

例文

フルカラー印字適性に優れ、高速複写機、プリンター適性を有する塗工タイプの電子写用転写紙であり、特に低量においても良好なカラーフル印字適性や通紙性を有する電子写用転写紙を提供するものである。例文帳に追加

To provide coating type transfer paper for electrophotography excellent in suitability to full-color printing, suitable for a high-speed copying machine or printer, also well suitable for full-color printing, and having good paper transportability particularly even in the case of low basic weight. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「真坪」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

代表作には内逍遥の『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』、小山内薫の『息子』、岡本綺堂の『修善寺物語』『鳥辺山心中』、岡鬼太郎の『今様薩摩歌』、山青果の『元禄忠臣蔵』、池田大伍の『西郷と豚姫』などがある。例文帳に追加

The most important works of Shin Kabuki are "Kiri Hitoha" (A Single Paulownia Leaf) & "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon Over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries) both by "Shoyo TSUBOUCHI," "Musuko" (Son) by "Kaoru OSANAI," "Shuzenji Monogatari" (The Tale of Shuzen-ji Temple) & "Toribeyama Shinju" (Love Suicides on Mt. Toribe) both by "Kido OKAMOTO," "Imayo Satsuma Uta" (Modern Style Satsuma Songs) by Onitaro OKA, "Genroku Chusingura" (The 47 Ronin) by Seika MAYAMA, "Saigo to Buta Hime" (Saigo and His Favorite Fat Woman) by Daigo IKEDA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年(明治6年)7月にアメリカ合衆国から帰国した森有礼(もりありのり)が、福澤諭吉・加藤弘之・中村正直・西周(啓蒙家)(にしあまね)・西村茂樹・津田道・箕作秋・杉亨二・箕作麟祥らとともに同年秋に啓蒙活動を目的として結成。例文帳に追加

The society, whose aim was activities promoting enlightenment, was set up in the autumn of 1873 by Arinori MORI, who had returned to Japan from the United States of America in July of that year, along with people such as Yukichi FUKUZAWA, Hiroyuki KATO, Masanao NAKAMURA, Amane NISHI (an enlightenment intellectual), Shigeki NISHIMURA, Mamichi TSUDA, Shuhei MITSUKURI, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明六社の核となった同人には森、西村に誘われて津田道、西周(啓蒙家)、中村正直、加藤弘之、箕作秋、福澤諭吉、杉亨二、箕作麟祥など、当時を代表する錚々たる知識人たちが参加した(以下の文では適宜単に名字のみを記す)。例文帳に追加

The major members of Meirokusha were such excellent intellectuals in those days as Mamichi TSUDA, Amane NISHI (keimoka), Masanao NAKAMURA, Hiroyuki KATO, Shuhei MITSUKURI, Yukichi FUKUZAWA, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI, who all were encouraged by Mori and Nishimura (only their surnames are written bellow).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

量60〜100g/m^2である電子写に用いられる転写材において、少なくとも片面に塗工層を有し、表面の中心線粗さ(Ra)が1.5μm以下、30℃/80%RHで体積抵抗率が1×10^9Ωcm以上、および紙のこわさが16cm以上とであることを特徴とする。例文帳に追加

The electrophotographic transfer material having 60-100 g/m2 basis weight has a coating layer 2 on at least one face and has ≤1.5 μm center line average surface roughness Ra, ≥1×109 Ω.cm volume resistivity at 30°C and 80% RH and ≥16 cm paper stiffness. - 特許庁

シート状基材の少なくとも片面に1層以上の塗工層を設けた湿式電子写用記録シートにおいて、量が50〜100g/m^2、該塗工面のスムースター平滑度が7.0〜30.0kPa、ベック平滑度が100〜500秒であり、かつ白紙光沢値25〜40%であることを特徴とする湿式電子写用記録シート。例文帳に追加

In the wet-type electrophotographic recording sheet including one or more coating layers on at least one side of a sheet-like base material, basis weight is 50 to 100g/m^2, the Smoothstar smoothness of the coating side is 7.0 to 30.0kPa, Beck smoothness is 100 to 500 sec, and white paper glossiness is 25 to 40%. - 特許庁

シート状基材の少なくとも片面に1層以上の塗工層を設けた湿式電子写用記録シートにおいて、量が200超〜260g/m^2、該塗工面のスムースター平滑度が7.0〜30.0kPa、ベック平滑度が30〜300秒であり、かつ白紙光沢値25〜40%であることを特徴とする湿式電子写用記録シート。例文帳に追加

In the wet-type electrophotographic recording sheet including one or more coating layers on at least one side of a sheet-like base material, basis weight is 200 to 260g/m^2, the Smoothstar smoothness of the coating side is 7.0 to 30.0kPa, Beck smoothness is 30 to 300 sec, and white paper glossiness is 25 to 40%. - 特許庁

シート状基材の少なくとも片面に1層以上の塗工層を設けた湿式電子写用記録シートにおいて、量が150超〜200g/m^2、該塗工面のスムースター平滑度が7.0〜30.0kPa、ベック平滑度が50〜350秒であり、かつ白紙光沢値25〜40%であることを特徴とする湿式電子写用記録シート。例文帳に追加

In the wet-type electrophotographic recording sheet including one or more coating layers on at least one side of a sheet-like base material, basis weight is 150 to 200g/m^2, the Smoothstar smoothness of the coating side is 7.0 to 30.0kPa, Beck smoothness is 50 to 350 sec, and white paper glossiness is 25 to 40%. - 特許庁

例文

シート状基材の少なくとも片面に1層以上の塗工層を設けた湿式電子写用記録シートにおいて、量が100超〜150g/m^2、該塗工面のスムースター平滑度が2.0〜6.0kPa、ベック平滑度が800〜2000秒であり、かつ白紙光沢値65〜85%であることを特徴とする湿式電子写用記録シート。例文帳に追加

In the recording sheet for wet electrophotography provided with one or more coating layers at least on one side of a sheet-like base, basis weight is >100 to 150 g/m^2, Smooster smoothness on a coating surface is 2.0 to 6.0 kPa, Bekk smoothness is 800 to 2,000 seconds and white paper glossiness value is 65 to 85%. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「真坪」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Sanahei 日英固有名詞辞典

2
Sadahei 日英固有名詞辞典

3
さなへい 日英固有名詞辞典

4
さだへい 日英固有名詞辞典

真坪のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS