小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

競蔵の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「競蔵」の英訳

競蔵

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
きょうぞうKyozoKyōzōKyôzôKyouzou

「競蔵」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

元々争力のあった貨物自動車(RCA:4.1 → 4.5)、エアコン(同4.4 → 5.8)、冷庫(同3.2 → 3.8)の争力をさらに上昇させつつ、コンピュータ関連製品(0.5 → 3.2)、デジカメ( 0.2 → 1.3 )、自動車部品(0.5 → 0.9)、乗用車(0.1 → 0.8)、プリンター(0.2 → 0.7)といった比較的高度な機械製品の争力も新たに上昇させてきている。例文帳に追加

The competitiveness of cargo vehicles (RCA = 4.1 V 4.5), air conditioners (4.4 V 5.8), and refrigerators (3.2 V 3.8), which has been originally strong, has further increased. The competitiveness of relatively advanced machine products has also increased recently: namely, computer-related products (0.5 V 3.2), digital cameras (0.2 V 1.3), automotive parts (0.5 V0.9), passenger cars (0.1 V 0.8), and printers (0.2 V 0.7). - 経済産業省

-武坊弁慶の出生地とする和歌山県田辺市の祭りで、下駄に鈴を付け踊りうイベント。例文帳に追加

This is a festival held in Tanabe City, Wakayama Prefecture, which is regarded as the birthplace of Musashibo Benkei, and an event of competing dances by attaching a bell to Geta is held.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸市中のみならず武、相模などから身分を問わず酒豪が集められ、東西両軍に分かれてった。例文帳に追加

Many heavy drinkers in all social classes were gathered not only from Edo but also from Musashi and Sagami Provinces and competed, divided into the east side and west side.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、この京阪バスは、三条京阪駅・河原町駅(京都府)-山科駅、三条京阪・四条河原町-椥辻駅・小野駅・六地駅、山科駅-六地駅などで、東西線と合する路線を走らせている。例文帳に追加

Keihan Bus Co., Ltd., currently provides bus services on routes where the Tozai Line also provides services, such as a route between Sanjo-keihan Station/Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) and Yamashina Station, a route between Sanjo-keihan/Shijo-Kawaramachi and Nagitsuji Station/Ono Station/Rokujizo Station, and a route between Yamashina Station and Rokujizo Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

技者は、非接触ICタグ41が内された麻雀牌5と4箇所の山7、4箇所の河9、4箇所の手牌置場11、4箇所の鳴き牌置場13、1箇所のドラ表示牌置場15に非接触リーダライタ51が設置された麻雀卓3等で技する。例文帳に追加

Players contest with mah-jong tiles 5 including non-contact IC tags 41 at a mah-jong table 3 and the like having non-contact reader-writers 51 in four piles 7, four rivers 9, four hand-tile depots 11, four open tile depots 13 and one special tile depot 15. - 特許庁

明治維新とともに数多くのビール醸造メーカーも酒造業界に参入したが、酒造業者(酒)と酒問屋は自分たちの商品と合するビールの進出を好まなかった。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, many beer brewing manufacturers joined the liquor brewing industry, but the sake breweries and wholesale merchants of sake did not favor the appearance of beer which competed with their products.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

芸をい合う仲だった中村吉右衛門(初代)が勤める松とのやりとりは、名調子の台詞もあいまって火花を散らすような凄さだったという。例文帳に追加

Kikugoro was in competence with Kichiemon NAKAMURA I who performed Matsuzo, and combined with the lines made up of the famous meter, their exchange was so extreme as though they were having a big argument.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「競蔵」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

しかし、義朝の勢力伸張は関東の他の源氏、特に下野国の足利に本拠を置く義朝の大叔父源義国の勢力と武国などで合することとなり緊張を生んだ。例文帳に追加

However, extending his power caused conflicts and produced tensions between him and other Minamoto clans in Kanto, especially in the Musashi Province, and Yoshitomo competed with MINAMOTO no Yoshikuni, who was his granduncle, and had the main base in Ashikaga, Shimotsuke Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のプロセッサモジュールに内した複数のプロセッサのキャッシュと各モジュールに主記憶分割配置したローカル記憶間での合を調停し、キャッシュコヒーレンスを効率良く実現して処理性能を高める。例文帳に追加

To improve processing performance by arbitrating competition between caches of a plurality of processors incorporated in a plurality of processor modules and local storage divisionally disposed in the main storage of each the module to efficiently obtain cache coherence. - 特許庁

一方、工業製品の中では、エアコン(RCA5.8)、貨物自動車(同4.5)、冷庫(同3.8)、コンピュータ関連製品(同3.2)の争力が高く、自動車部品(同0.9)や乗用車(同0.8)についても、1 に近い値まで上昇してきている。例文帳に追加

Among the industrial products, the competitiveness is high in the following items: air conditioners (RCA: 5.8),cargo vehicles (4.5), refrigerators (3.8), and computer-related products (3.2). Automotive parts (0.9)and passenger cars (0.8) are getting closer to RCA = 1. - 経済産業省

燃料電池発電機と総合発電量の争を含めた国の全額借金返済と都道府県市町村区の全額借金返済の為の知的所有財産の五種類の半永久発電装置を内積載した軽水素入りの水循環発電型の燃料電池発電機著作権原本(別名高出力水発電機)例文帳に追加

LIGHT HYDROGEN CONTAINING WATER CIRCULATING POWER GENERATION TYPE FUEL CELL POWER GENERATOR IN WHICH SEMIPERMANENT POWER GENERATORS ARE INCORPORATED AND LOADED - 特許庁

サテライト20を操作する遊技者が使用するための擬似望遠鏡30を設けるとともに、その擬似望遠鏡30にはCG画像を表示するディスプレイ33を内しておき、そのディスプレイ33上のCG画像を通じて遊技者に争コース11上における様子を視認させる。例文帳に追加

A pseudo telescope 30 to be used by the game player who operates the satellite 20 is arranged and the pseudo telescope 30 incorporates a display 33 displaying a CG image and,then, the game player visually recognizes a situation in the competition course 11 through the CG image on the display 33. - 特許庁

なお「日本の首領」で三船敏郎、佐分利信、片岡千恵が同じ場面で演した際には、挨拶の順は1)三船(1920生、戦後デビュー)が二人に挨拶し、2)次に佐分利(1909生、1931デビュー)が片岡に「佐分利でございます」と挨拶して3)最後に千恵(1903生、1927デビュー)が「おう」と返事を済ませて大物同士の挨拶が済んだとされる。例文帳に追加

When Toshiro MIFUNE, Shin SABURI, and Chiezo KATAOKA performed together in the same scene of the yakuza film 'Nihon no Don,' they greeted each other in the following fashion: first, Mifune (born in 1920 and who made his debut after the Second World War) said hello deferentially to the two seniors, then Saburi (born in 1909 and debuting in 1931) introduced himself to Kataoka with the words 'I'm Saburi, sir,' and lastly Kataoka (born in 1903 and debuting in 1927) said to the two juniors, 'Hello, guys.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、我が国においてこの状況を考察するため、我が国の消費者物価指数を構成する品目から、輸入品と、国内で生産された商品であって輸入品に合する品の2 種類を、輸入・輸入合商品(例:アルコール飲料(ビール、ぶどう酒)、電気機器(ルームエアコン、冷庫)、衣服(背広服、スカート、子供服)等)として1つのグループにくくり、その他の商品との物価の変化率の動きを比べたのが第1-1-4図8である。例文帳に追加

In looking at the situation in Japan, two items which are included in Japan’s consumer price index items, imported goods and domestic goods which compete against imports, are placed together into one group as imported and import-competing goods (i.e., alcoholic beverages [beer, wine], electric equipment [room-air conditioners, refrigerators], clothing [suits, skirts, children’s clothing]).Changes in the price of these goods are compared with those of other goods in Figure 1.1.4.8 - 経済産業省

例文

また、特に八代目市川雷については、その後の映画界での大活躍を鑑みた場合、歌舞伎界との血縁の薄さ、当初の養父が脇役役者という境遇ゆえに、歌舞伎界がその才能を伸ばす事ができず映画界へと流出させてしまった事が、興行という意味において当時の歌舞伎と映画は合する関係にあった以上、関西歌舞伎にとっては後年さらに大きな痛手となってゆく。例文帳に追加

With respect to Raizo ICHIKAWA VIII in particular, considering his later achievements in the movie industry, the fact that the kabuki world would not develop his talent and let him move to the film industry because of his weak blood relationship with the kabuki world and the fact his initial foster father was a supporting player resulted in major damage to Kansai Kabuki, in the sense of kabuki's performance as a business, because kabuki at that time was competing with films.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「競蔵」の英訳に関連した単語・英語表現

競蔵のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS