意味 | 例文 (14件) |
第23軍の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Twenty-Third Army (Japan)
「第23軍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
「陸軍身体検査規則」(1928年3月26日陸軍省令第9号/昭和3年第15号)第二十三条七号に以下のように記述されている。例文帳に追加
Article 23, Item 7 of "the regulations for physical examination of the army" (March 26, 1928, Ordinance No. 9 of Ministry of Army/the third year of the Showa era [1928], No.15) is described as follows.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛正6年(1465年)11月23日、第8代将軍・足利義政と日野富子の次男として生まれる。例文帳に追加
On December 20, 1465 he was born the second son of the eighth shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, and Tomiko HINO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊本城の包囲が解けた4月23日、政府は参軍川村純義海軍中将を総司令官として別働第1旅団(旅団長高島鞆之助)・別働第3旅団2個大隊(田辺良顕中佐)を主力とする陸海軍混成軍を鹿児島に派遣した。例文帳に追加
On April 23 when the siege of Kumamoto Castle was released, the national government sent an army-and-navy-mixed troop whose main forces were composed of the detached 1st brigade (led by Commander Tomonosuke TAKASHIMA) and two battalions of the detached 3rd brigade (led by Lieutenant Colonel Yoshiaki TANABE) to Kagoshima with Sangun Sumiyoshi KAWAMURA, Vice Admiral of the Imperial Navy, as the Supreme Commander.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月23日、別働第三旅団が倉谷・高平・大野方面の薩軍を次々と破り、大野に進入してきた。例文帳に追加
On May 23, the detached 3rd brigade defeated the Satsuma army in the Kuratani, Takahira and Ono areas one after another, entering Ono.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮政府は日清両軍の撤兵要求を回答、7月23日未明に陸軍第五師団の二個大隊が漢城の電信線を切断して朝鮮王宮を3時間にわたり攻撃・占領する。例文帳に追加
The Korean government responded that it wanted both Japanese and Qing troops to withdraw, and early on July 23, two battalions of the fifth Army Division cut the telegraph wire in Hanseong and occupied the Korean Palace after a three hour attack.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大口南部の薩軍を退けた川路少将率いる別働第3旅団は6月23日、宮之城に入り川内川の対岸および下流の薩軍を攻撃した。例文帳に追加
On June 23, the detached 3rd brigade led by Major General KAWAJI, which had defeated the Satsuma army in the southern Oguchi, entered Miyanojo and attacked the Satsuma army on the other side and in the downstream area of the Sendai-gawa River.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
閏4月23日、政府山陰道裁判所総督兼東山道第二軍総督より政府北国鎮撫使に異動兼帯。例文帳に追加
April 24, leap month: Reassigned from Sanin-do Court Director General of the Government and Admiral of the Tozan-do Second Army to, and jointly appointed to the post of a Delegate of Northern provinces pacification.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「第23軍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
足利義量(あしかがよしかず)は、室町幕府第5代征夷大将軍(在職:応永30年(1423年)3月18日-応永32年(1425年)2月24日)。例文帳に追加
Yoshikazu ASHIKAGA was the 5th Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians": period of office tenure: May 7, 1423 to March 23, 1425; Japanese lunar calendar dates) of the Muromachi government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、1890年(明治23年)フランス・ブレヒト海軍兵学校を卒業し、その後、横須賀鎮守府司令長官、第二艦隊司令長官を歴任し、海軍大将に上る。例文帳に追加
He graduated from the Naval Academy in Brest, France in 1890, then he became the admiral of Yokosuka Chinju-fu (navy base), admiral of the Second Fleet, and then the full admiral.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川綱吉(とくがわつなよし、正保3年1月8日(旧暦)(1646年2月23日)-宝永6年1月10日(旧暦)(1709年2月19日)、在職延宝8年(1680年)-宝永6年(1709年)は江戸幕府の第5代征夷大将軍である。例文帳に追加
Tsunayoshi TOKUGAWA (February 23, 1646 - February 19, 1709, reigning from 1680 to 1709) was the fifth seii taishogun (literally, "great general who subdues barbarians") of the Edo Shogunate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1890年(明治23年)11月25日に召集された第1議会において、山縣は自己の信条である「主権線の守護と利益線の防護」という観点から大幅な軍事予算増強を提案する。例文帳に追加
In the first Diet convened on November 25, 1890, YAMAGATA proposed substantial military budgets increase from the standpoint of his own belief, "Protection of sovereignty and defense of benefit line".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二次世界大戦後の1947年(昭和22年)、片山哲内閣により、日本国憲法にふさわしい祝日の法案に紀元節が「建国の日」として盛り込まれていたが、連合国軍最高司令官総司令部により削除され、法は1948年(昭和23年)7月に施行された。例文帳に追加
After World War II in 1947 the cabinet of Tetsu KATAYAMA proposed a bill on public holidays appropriate to the constitution of Japan including Empire Day as "Foundation Day" (kenkoku no hi), but this was dismissed by the General Headquarters of the Supreme Commander for the Allied Powers and the law came into effect in July 1948.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1904年2月23日、開戦前に「局外中立宣言」をした大韓帝国における軍事行動を可能にするために日韓議定書を締結し、開戦後8月には第一次日韓協約を締結、大韓帝国の財政、外交に顧問を置き条約締結に日本政府との協議をすることとした。例文帳に追加
On February 23rd, 1904, Japan concluded the Japan-Korean Protocol enabling Japan to take military action in the Korea in spite of the fact that the Korean Empire had announced a 'Declaration of neutrality' prior to the outbreak of the war; This made the way for the conclusion of the Japan-Korea Treaty in August 1904 in which Japan assigned advisers to Korean financial and foreign affairs departments to ensure that they consulted the Japanese government prior to concluding treaties with foreign powers.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二十三条 抑留資格認定官は、第三条約の我が国以外の締約国の軍隊その他これに類する組織によりその身体を拘束されている外国人であって抑留対象者に該当すると思料するものがある場合には、防衛大臣の定めるところにより、第四条の規定によりその身体を拘束しないときであっても、その者について第十一条(第三項を除く。)の規定の例により抑留資格認定のための調査を行うことができる。例文帳に追加
Article 23 (1) The recognition officer of internment status may, when he/she considers that a foreigner in the custody of an armed forces of a contracting party of the Third Convention except Japan or other similar organizations is to be a person subject to internment, conduct inquiry for recognition of internment status as governed by the provisions of Article 11 (except for paragraph (3)) in the manner set forth by the Minister of Defense, even without taking such foreigner in custody pursuant to the provision of Article 4.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (14件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「第23軍」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |