意味 | 例文 (28件) |
道入内の英語
追加できません
(登録数上限)
「道入内」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28件
正暦元年(990年)正月、道隆は長女の定子を一条天皇の女御として入内させた。例文帳に追加
In February 990, he had his first daughter, Teishi, make an Imperial Consort's bridal entry into court as nyogo of Emperor Ichijo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長保元年(999年)道長は長女藤原彰子を女御として入内させた。例文帳に追加
In 999, Michinaga sent his eldest daughter FUJIWARA no Shoshi [Akiko] to the court as Nyogo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入内した道長一族の娘たちの中で、嬉子の産んだ後冷泉天皇が結果的に最後の皇子となった。例文帳に追加
In hindsight, the Emperor Goreizei who was born by Kishi was the last prince born by the daughters of Michinaga's clan who entered into the palace as the consorts of the Emperors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、威子の兄弟達さえも娘の入内を憚って、道長亡き後もついに後宮に他の妃が入ることはなかった。例文帳に追加
Under such circumstances, even Ishi's brothers refrained from sending their daughters into court and eventually no other consorts entered into empress's residence even after Michinaga's death.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永祚(日本)2年(990年)に藤原道隆の娘藤原定子が一条天皇のもとに入内して女御となった。例文帳に追加
FUJIWARA no Teishi, a daughter of FUJIWARA no Michitaka, entered into court for Emperor Ichijo and became nyogo in 990.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、道長は娘の上東門院を一条に入内させ、まず女御とし、さらに皇后とすることを望んだ。例文帳に追加
On the other hand, Michinaga wished to have his daughter Jotomonin enter into court for Ichijo, make her nyogo and then empress.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長和元年(1012年)2月、道長は東宮時代の三条天皇に入内させていた次女の藤原妍子を中宮とした。例文帳に追加
In February, 1012, Michinaga made his second daughter, FUJIWARA no Kenshi/Kiyoko an Empress, who was already in the Imperial Court when Emperor Sanjo was still the Crown Prince.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「道入内」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28件
寛仁2年(1018年)3月、後一条天皇が11歳になった時、道長は三女の藤原威子を女御として入内させ、10月には中宮となした。例文帳に追加
In March, 1018, when Emperor Go-Ichijo turned 11 years old he sent his third daughter, FUJIWARA no Ishi/Takeko to the Court as the Emperor's concubine, and in October he made her an Empress.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇の喜びは大きかったが、先に長女藤原彰子を入内させていた道長はこのことで焦慮し、彰子の立后を謀るようになる。例文帳に追加
The Emperor was overjoyed, but FUJIWARA no Michinaga, whose eldest daughter, FUJIWARA no Shoshi, had entered the imperial court, was upset over the news and schemed to promote Shoshi as the empress.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中宮の藤原定子は先に失脚した伊周の妹であり、しかも、道長の娘は幼くまだ入内できていない。例文帳に追加
Empress, FUJIWARA no Teishi [Sadako], was the younger sister of Korechika, whose authority had been rescinded and Michinaga's daughter was too young to enter the court.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし入内からわずか3ヵ月後に父道隆が薨去、さらに翌年兄伊周・隆家も失脚し、中関白家は凋落した。例文帳に追加
However, in only three months after she started living in the Imperial palace, her father, Michitaka died, and in addition, her brothers, Korechika and Takaie, lost their power bases in the government, making the influence of the Nakano-kanpaku family lost.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同2年(1018年)道長は後一条天皇に娘の藤原威子を入内させ、その中宮への立后の儀式のときに顕光はまたも失態をして、道長から罵倒されている。例文帳に追加
In 1021, Michinaga sent his daughter, FUJIWARA no Ishi [Takeko], to the Imperial court of Emperor Goichijo, and Akimitsu again made a blunder at the ceremony of her official enthronement as Empress, to which he was denounced by Michinaga.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、道長の昇進、孫娘の藤原彰子の入内などが続き、長保3年(1001年)の穆子の七十算の修法(70歳を祝う加持祈祷)は、道長夫妻の主催によって大規模に行われた。例文帳に追加
Later, glorious events such as Michinaga's promotion and her granddaughter FUJIWARA no Shoshi's judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) followed, and Bokushi's Shichi-ju san no shuho(Rituals of exorcism or removing evil influences at 70 years old) was held on a large scale by Michinaga and Rinshi in 1001.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公季は、入内させた娘に皇子女はできなかったものの、道長の執政下において長く内大臣の任にあって道長政権を支え、右大臣を経て晩年には太政大臣に達した。例文帳に追加
Although his daughter whom he made judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) had no Imperial princes and princesses, Kinsue held the post of Naidaijin (Minister of the Palace) for a long time under the administration of Michinaga to support the Michinaga's government then he was promoted to Daijo-daijin (Grand minister of state) in his last days after appointed to Udaijin (Minister of the Right).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また叔母の東宮妃藤原嬉子の死後、当時他に叔父藤原教通の娘がいながら、道長の意向で禎子内親王が東宮へ入内したことからも、道長一族の一人として大切にされていた様子が伺える。例文帳に追加
After her aunt, Crown Prince's Empress, FUJIWARA no Kishi died, Imperial Princess Teishi (Yoshiko/Sadako) made an Imperial Consort's bridal entry of Crown Prince into the court as it was Michinaga's intention to do so, although there was another candidate who was Princess Teishi's uncle, FUJIWARA no Norimichi's daughter, it is apparent that Princess Teishi was treated very well as one of Michinaga's family members.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (28件) |
道入内のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |