小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

阪牛の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「阪牛」の英訳

阪牛

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
さかうしSakaushiSakaushiSakausiSakausi

「阪牛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

阪牛という食肉例文帳に追加

a kind of beef called "Matsuzaka" beef発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

同じ但馬を素とする神戸、松阪牛と合わせ、日本三大和の一角を占める。例文帳に追加

It is one of the three major wagyu beef brands along with Kobe beef and Matsuzaka beef, all of which have the same breeding cattle, Tajima beef.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、神戸や松阪牛を使って高級感を出した品もある。例文帳に追加

However, a luxury food version made with Kobe beef or Matsuzaka beef are also available.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発の丼チェーン店である。例文帳に追加

Nakau is a gyudon chain that originated in Osaka.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪牛に比べて肉の繊維や霜降りのきめが細かい。例文帳に追加

Omi beef has more fine-textured meat fiber and marbling than Matsuzaka beef.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市住之江区・インテックス大で開催される「05食博覧会大」の会場限定で、メキシコ産肉をつかって吉野家の丼を販売(1日2000食限定、丼弁当並盛1個400円)。例文帳に追加

Yoshinoya sold its gyudon of Mexican beef only at the exhibition site of 'The International Festival UTAGE 2005 IN OSAKA' held at Intex Osaka, Suminoe Ward, Osaka City in a limited number (2000 boxes of regular gyudon bento [box lunch] for 400 yen per box).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

・神戸を中心とする地域では、肉を具として用いることも少なくない。例文帳に追加

In the Kinki region centering on Osaka and Kobe, beef is often used as the ingredient.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「阪牛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

府岸和田市には、「かしみん焼き」と呼ばれる、鶏肉と脂を具として用いた混ぜ焼きがある。例文帳に追加

In Kishiwada City Osaka Prefecture, there is the mazeyaki called 'kashiminyaki' (Japanese pancake), which uses chicken and beef fat as ingredients.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比売許曽神社(難波 大市東成区東小橋):主祭神 下照比売命(江戸時代までは頭天王)例文帳に追加

Himekoso-jinja Shrine (Nanba Higashi-obase, Higashinari Ward, Osaka City): Main enshrined deity: Shitateruhime no mikoto (up to the Edo period, it was Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva))発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治になり、西洋文化の影響で肉食が始まり松阪牛の普及に伊勢商人が貢献したように近江商人の活躍があったためともいわれている。例文帳に追加

During the Meiji Period, people started to eat beef under the influence of the western culture and Omi shonin (Omi merchants) reportedly contributed to the spread of beef consumption as Ise shonin (Ise merchants) did to the spread of Matsuzaka beef.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永2年11月7日(旧暦)(1849年12月21日)その6日前に京に赴き種痘を得、古手町(現・大市中央区道修町)に「除痘館」を開き、痘種痘法による切痘を始める。例文帳に追加

December 21, 1849: Started vaccinating people at 'Joto-kan' (literally, vaccination house) he opened in Furutemachi (present-day, Doshomachi, Chuo Ward, Osaka City) by using smallpox vaccine obtained in the capital six days earlier.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは北海道のエゾシカカレー、青森県のホタテガイカレー、千葉県のサバカレー、長野県のリンゴカレー、愛知県の名古屋コーチンチキンカレー、三重県の松阪牛カレー、広島県のカキ(貝)カレー、島根県のナシカレー、沖縄県のツルレイシカレーなどである。例文帳に追加

Examples include ezoshika curry (Hokkaido shika (deer) curry) of Hokkaido, scallop curry of Aomori Prefecture, mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus) curry of Chiba Prefecture, apple curry of Nagano Prefecture, Nagoya cochin chicken curry of Aichi Prefecture, Matsusaka beef curry of Mie Prefecture, oyster curry of Hiroshima Prefecture, Japanese pear curry of Shimane Prefecture, and bitter melon curry of Okinawa Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅は始発駅なので以前は、発車メロディ(特急・K特急の場合は「若丸」)が流れていたが、2007年6月17日から向谷実作曲による発車メロディが導入されている(K特急の発車のさいは「京特急(楽曲)」が使用されている)。例文帳に追加

Because this is the starting station, a unique departure melody was previously used (for limited express and K-limited express trains, a melody called 'Ushiwakamaru' was used), but since June 17, 2007 a departure melody composed by Minoru MUKAIYA has been used (for K-limited express trains, 'Keihan Tokkyu (music)' has been used).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本の味博覧/そぼろぼろぼろ大好き弁当/上方幕の内温弁当/てまり寿司/花瓢/鯛めし/竹の子ごはんと桜めし/東山五条/大名物まむし丼/特選弁当『京都』/若丸御前/弁慶御前/上方幕の内/中華餐々/じゅうじゅう亭/とんかつ弁当/21世紀出陣弁当/五目釜めし例文帳に追加

Nihon-no-aji Hakuran ("taste of Japan" expo), Soboro-boroboro Daisuki Bento, Kamigata Makunouch On-Bento (Kyoto/Osaka-style hot boxed lunch), Temari-zushi, Hanahisago, Taimeshi (sea-bream rice), Takenoko-gohan to Sakura-meshi (bamboo-shoot rice and "Sakura" rice), Higashiyama Gojo, Osaka meibutsu Mamushi-don (Osaka specialty grilled-eel rice), Tokusen Bento "Kyoto" (special recipe lunch "Kyoto"), Ushiwakamaru Gozen, Benkei Gozen, Kamigata Makunouchi (Kyoto/Osaka-style boxed lunch), Chuka Sansan (lunch with a variety of Chinese foods), Juju-tei, Tonkatsu Bento (pork-cutlet lunch), 21-seiki Shutsujin Bento (21st-century "kick-off"lunch), Gomoku Kamameshi (assorted rice in a small pot)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「阪牛」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Sakaushi 日英固有名詞辞典

2
Sakausi 日英固有名詞辞典

3
さかうし 日英固有名詞辞典

阪牛のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS