小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Petition to the Ministerの意味・解説 

Petition to the Ministerとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 総務大臣に対する申出


Weblio英和対訳辞書での「Petition to the Minister」の意味

Petition to the Minister

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Petition to the Minister」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 54



例文

Petition to the Minister発音を聞く 例文帳に追加

総務大臣に対する申出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, the union of Mikuriya Yosui submitted a petition to the Minister of Home Affairs, the Minister of Agriculture and Forestry, and the Minister of Commerce and Industry, asking for regulation of mining and revision of the laws of mining発音を聞く 例文帳に追加

一方、三栗谷用水は、鉱業取り締まりや鉱業法改正の嘆願書を内務・農林・商工大臣宛に提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

i) To give instructions or advices to a person who intends to file a petition with the Minister pursuant to the provisions of Article 8 paragraph (1) or paragraph (2発音を聞く 例文帳に追加

一 第八条第一項又は第二項の規定による総務大臣に対する申出をしようとする者に対し指導又は助言を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Justice may, when the court carries out a hearing concerning the case relating to the petition set forth in the preceding paragraph, attend such hearing.発音を聞く 例文帳に追加

2 法務大臣は、裁判所が前項の申立てに係る事件について審問をするときは、当該審問に立ち会うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 (1) Where a petition set forth in Article 25, paragraph (2) is filed, the Prime Minister may make an objection to the petition to the court. An objection may also be made after an order of stay of execution is made.発音を聞く 例文帳に追加

第二十七条 第二十五条第二項の申立てがあつた場合には、内閣総理大臣は、裁判所に対し、異議を述べることができる。執行停止の決定があつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, on the 24th, Osaka Tegata Kokansho (note exchange) filed a petition requesting need of emergency aid to the Finance Minister and the head of the Bank of Japan while the Governor of Osaka Prefecture filed a petition for rescue aid as well.発音を聞く 例文帳に追加

また24日、大阪手形交換所は大蔵大臣、日銀総裁に至急救援が必要との旨の陳情書を提出、大阪府知事からも救済を要請してもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ii) To conduct investigations on facts pertaining to petition in Article 8 paragraph (3), when requested by the Minister発音を聞く 例文帳に追加

二 総務大臣から求められた場合において、第八条第三項の申出に係る事実関係につき調査を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Petition to the Minister」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 54



例文

(4) The Minister of Justice may enter an immediate appeal against a judicial decision to dismiss the petition set forth in paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項の申立てを却下する裁判に対しては、法務大臣は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On November 23, 1872, when Fukuoka was Shiho-taifu, he submitted a petition to forbid the keeping of concubines by law together with Shinpei ETO who was Shihokyo (Justice Minister)発音を聞く 例文帳に追加

司法大輔時代の1872年11月23日、司法卿の江藤新平と共同で、法律で妾を持つことを禁止すべきとの建白書を提出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No proceeding by petition or otherwise lies to have declared invalid or void a patent granted for an invention in relation to which a certificate has been given by the Minister of National Defence under subsection (7), except by permission of the Minister.発音を聞く 例文帳に追加

(7)に基づき国防大臣による証明がされた発明について付与された特許の無効手続は,これが申請によるか又はその他の手続によるかを問わず認められない。 - 特許庁

Article 825 (1) In cases where the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article is filed, the court may, in response to a petition by the Minister of Justice or shareholders, partners, creditors or any other interested parties or ex officio, issue a disposition ordering administration by an administrator (referred to as an "Administration Order" in the following paragraph) or any other necessary temporary restraining order with respect to the property of the Company until a ruling is handed down on the petition set forth in that paragraph.発音を聞く 例文帳に追加

第八百二十五条 裁判所は、前条第一項の申立てがあった場合には、法務大臣若しくは株主、社員、債権者その他の利害関係人の申立てにより又は職権で、同項の申立てにつき決定があるまでの間、会社の財産に関し、管理人による管理を命ずる処分(次項において「管理命令」という。)その他の必要な保全処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the Prime Minister may, when he/she finds it necessary, appoint a person to perform the duties of an Officer temporarily in response to the petition filed by an interested person(s).発音を聞く 例文帳に追加

2 前項に規定する場合において、内閣総理大臣は、必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより、一時役員の職務を行うべき者を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court shall notify the Minister of Justice that a case relating to the petition set forth in paragraph (1) became pending and of the date of the hearing set forth in the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加

3 裁判所は、法務大臣に対し、第一項の申立てに係る事件が係属したこと及び前項の審問の期日を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister shall, when receiving petition pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, implement necessary investigation, and when he or she finds necessary based upon results of the investigation, take measures based upon this Act and the other proper measures.発音を聞く 例文帳に追加

3 総務大臣は、前二項の規定による申出があったときは、必要な調査を行い、その結果に基づき必要があると認めるときは、この法律に基づく措置その他適当な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The court may, in response to a petition filed by an interested party or the Prime Minister, or on its own authority, dismiss the liquidator appointed under paragraph (6) of the preceding Article.発音を聞く 例文帳に追加

3 裁判所は、利害関係人若しくは内閣総理大臣の申立てにより又は職権で、前条第六項の規定により選任された清算人を解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Petition to the Ministerのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS