意味 | 例文 (13件) |
Reply of invitationとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 誘いの返事
「Reply of invitation」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
Where the applicant does not reply to the invitation referred to in paragraph (1), the notice of opposition shall be considered withdrawn.例文帳に追加
異議申立人が(1)にいう求めに応答しなかった場合は,異議申立通知書は,取下とみなされる。 - 特許庁
A server system transmits invitation mail, and receives the reply to confirm the attendance/absence of each member designated by the organizer.例文帳に追加
サーバシステムは、勧誘メールを送信してその回答を受け付けることにより、幹事が指定した各メンバの出欠を確認する。 - 特許庁
When meeting the other user, an invitation letter command is transmitted to a cellular phone terminal of a communication partner during call using a cellular phone network, and a reply of a consent command is checked from the cellular phone terminal of the communication partner.例文帳に追加
他のユーザと待ち合わせをする際、携帯電話網を利用して通話の最中に、通話相手先の携帯電話端末に招待状コマンドを送信し、相手先の携帯電話端末から承諾コマンドの返信を確認する。 - 特許庁
Where the applicant does not reply to the invitation within the prescribed time limit, the Hungarian Patent Office shall inform the International Bureau that the protection of the trademark extending to the Republic of Hungary shall be refused in whole or in part (final refusal).例文帳に追加
出願人が所定の期限内に求めに応答しなかった場合は,ハンガリー特許庁は,ハンガリー共和国に適用される商標保護は全部又は一部が拒絶された旨(最終拒絶)を国際事務局に通知する。 - 特許庁
(9) The request shall be refused if, in spite of a rectification, it still does not comply with the requirements specified in paragraphs (1) to (7). Where the applicant does not reply to the invitation within the fixed time limit, the request shall be considered withdrawn.例文帳に追加
(9) 更正にも拘らず,請求がなお(1)から(7)までにいう要件を遵守しない場合は,請求は拒絶される。請求人が前記求めに対して所定の期限内に応答しない場合は,請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
A reply signal 24 and an invitation signal 26 for transmission control of an incoming frame are added to a frame form for conventional voice or data transmission in an outgoing frame.例文帳に追加
下りフレームにおいて、従来の音声またはデータ伝送のためのフレーム形式に、上りフレームの伝送の制御のための応答信号24および勧誘信号26を加える。 - 特許庁
If the applicant does not reply to the invitation within the prescribed time limit or the international industrial design application still does not comply with the examined requirements in spite of the comments filed within the prescribed time limit, the Hungarian Patent Office shall refuse the effects of the international registration in the territory of the Republic of Hungary.発音を聞く 例文帳に追加
出願人が所定の期限内に求めに応じない,又は国際意匠出願が所定の期限内に出された意見に拘らず未だ審査された要件を遵守しない場合は,ハンガリー特許庁は,ハンガリー共和国の領域内での国際登録の効果を拒絶する。 - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Reply of invitation」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
Where the applicant does not reply to an invitation within the prescribed time limit issued by the Hungarian Patent Office solely on the basis of an observation or opposition, the Hungarian Patent Office shall decide on the registration of the trademark on the basis of the information at its disposal, and shall notify the International Bureau accordingly.例文帳に追加
出願人が所見又は異議申立に基づく場合に限りハンガリー特許庁から与えられる所定の期限内に求めに応答しなかった場合は,ハンガリー特許庁は,その情報に基づいて自由裁量で商標登録に関して決定し,その旨を国際事務局に通知する。 - 特許庁
If the applicant fails to reply to the invitation or to divide the application, he shall be deemed to have withdrawn the application or, after publication of the application, to have surrendered the provisional design right.発音を聞く 例文帳に追加
出願人がハンガリー特許庁による求めに応じない場合,又は出願の分割を行わない場合は,出願人は,出願取下とみなされるか又は,出願の公告が既になされている場合は,仮の意匠権を放棄したものとみなされる。 - 特許庁
(11) Where an international agreement allows it explicitly, prior to the classification of patent applications under paragraph (6), the President of the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to waive his rights to claim compensation deriving from the classification of the application in a written declaration. If the applicant does not waive his rights, or does not reply to the invitation within the prescribed time limit, the patent application shall be considered withdrawn.例文帳に追加
(11) (6)に基づき特許出願を機密扱いにする前に,国際協定により明確に許容されている場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し,出願を機密扱いにすることから生じる補償を請求する自らの権利を宣言書により放棄するよう求める。出願人が自らの権利を放棄しない場合,又は所定の期限内に求めに応じない場合は,当該特許出願は,取下とみなされる。 - 特許庁
(3) If the request for review of the compulsory license does not comply with the conditions laid down in Regulation 816/2006/EC and in this Act, or the fee for the request has not been paid in accordance with paragraph (2), the requesting party shall be invited to rectify the irregularities or to submit comments. The request shall be refused if, in spite of rectification or comments, it still does not comply with the conditions under examination. Where the requesting party does not reply to the invitation within the fixed time limit, the request shall be considered withdrawn.例文帳に追加
(3) 強制ライセンスの再審理の請求が規則816/2006/EC及び本法に定める条件を満たさない場合又は請求手数料が(2)に基づいて納付されなかった場合は,請求当事者に対し,不備の更正又は意見の提出を求める。更正又は意見にも拘らず,なお請求が審査対象の条件を満たさない場合は,請求は拒絶する。請求当事者が定められた期限内に前記の求めに応答しない場合は,請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
(5) If the application for a compulsory license does not comply with the conditions laid down in Regulation 816/2006/EC and in this Act, or the fee for the request has not been paid in accordance with paragraph (2), the applicant shall be invited to rectify the irregularities or to submit comments. The application shall be refused if, in spite of rectification or comments, it still does not comply with the conditions under examination. Where the applicant does not reply to the invitation within the fixed time limit, the application shall be considered withdrawn.例文帳に追加
(5) 強制ライセンスの申請が規則816/2006/EC及び本法に定める条件を満たしていない場合又は(2)に基づいて申請手数料が納付されていない場合は,不備を更正するよう又は意見を提出するよう申請人に求める。更正又は意見にも拘らず,なお申請が審査対象の条件を満たさない場合は,申請を拒絶する。申請人が定められた期限内に前記の求めに応答しない場合は,申請は,取下とみなされる。 - 特許庁
(3) If the request for access does not comply with the conditions laid down in Regulation 816/2006/EC and in this Act, or the fee for the request has not been paid in accordance with paragraph (2), the requesting party shall be invited to rectify the irregularities or to submit comments. The request shall be refused if, in spite of rectification or comments, it still does not comply with the conditions under examination. Where the requesting party does not reply to the invitation within the fixed time limit, the request shall be considered withdrawn.例文帳に追加
(3) 閲覧請求が規則816/2006/EC及び本法に定める条件を満たしていない場合又は(2)に基づいて請求手数料が納付されなかった場合は,請求当事者に対し,不備を更正するよう又は意見を提出するよう求める。更正又は意見があったにも拘らず,審査の結果,申請がなお条件を満たさない場合は,請求は拒絶される。請求当事者が定められた期限内に前記の求めに応答しない場合は,請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
意味 | 例文 (13件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1たった今
-
2believe
-
3類型
-
4あぁ^ いいっすね^
-
5ああ そういう意味か
-
6彼 二日酔い 運転
-
7ァッハイ
-
8あ なるほど
-
9ああ、いや
-
10present
「Reply of invitation」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |