小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > charge the enemyの意味・解説 

charge the enemyとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 敵陣に突っ込む


Weblio英和対訳辞書での「charge the enemy」の意味

charge the enemy (position)

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「charge the enemy」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

to charge upon the enemy発音を聞く 例文帳に追加

敵陣に突貫する - EDR日英対訳辞書

The enemy's line broke at the first charge.発音を聞く 例文帳に追加

敵線は一回の突撃で破れた - 斎藤和英大辞典

to defeat the enemy at one coupby one charge発音を聞く 例文帳に追加

一挙して敵を破る - 斎藤和英大辞典

to advance against enemycharge the enemy発音を聞く 例文帳に追加

敵に向かって進撃する - 斎藤和英大辞典

He was executed on a charge of secret communication with the enemy.発音を聞く 例文帳に追加

ひそかに敵に通じていた科(とが)で彼は処刑された.  - 研究社 新和英中辞典

the action of leading a charge into an enemy position while carrying a spear発音を聞く 例文帳に追加

槍をもって,一番に敵陣に突き入ること - EDR日英対訳辞書

例文

According to the "Hitotsuyanagi Kaki," he was in charge of a mission to spy on Katsuie SHIBATA's army and also performed a great feat of Ichiban-yari (being the first to thrust a spear at an enemy soldier) as one of the warriors on the front line.発音を聞く 例文帳に追加

柴田勝家軍の動向を探る偵察行動を担当、また先駈衆として一番槍の功名をあげたと「一柳家記」にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「charge the enemy」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

Masatora KUSUNOKI (Jinshiro OOAE), who petitioned the Imperial Court to discharge Masashige KUSUNOKI of his charge as an enemy of the Court in the Sengoku period, is said to be a descendant of Masamori.発音を聞く 例文帳に追加

戦国時代(日本)、朝廷に楠木正成の朝敵赦免を嘆願した楠木正虎(大饗甚四郎)は、正盛の末裔だとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 4 : When the war ends in stalemate and bakufu returns to the Kanto region, the Satsuma Domain shall definitely appeal to the Imperial Court to clear up the false charge of being the enemy of the emperor, which was imposed on Choshu on the occasion of Coup on August 18.発音を聞く 例文帳に追加

一、是なりにて幕兵東帰せし時は、きっと朝廷へ申上げすぐさま冤罪は朝廷より御免に相成り候都合にきっと尽力との事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Sekigahara in 1600, he sided with the West squad and was the first to charge the enemy encampment as the spearhead in the battle in Fushimi-jo Castle, and he killed Mototada TORII who was shutting himself in the castle.発音を聞く 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の合戦では、西軍に与して伏見城攻防戦の先鋒となって一番乗りを果たし、伏見城に籠もる鳥居元忠を討ちとった(伏見城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was in charge of Yuhitsu (secretary) for the Matsunaga family, the Oda family, and the Toyotomi family; he referred to himself as a descendant of Masashige KUSUNOKI, and appealed to the Imperial Court for the remission of Masashige KUSUNOKI as an enemy of the Emperor.発音を聞く 例文帳に追加

松永家、織田家、豊臣家の右筆(書記官)を担当し、楠木正成の子孫と称し、朝廷に楠木正成の朝敵の赦免を嘆願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after Tsuneie KIKKAWA committed suicide with his sword in near the end of October because of starvation policy by Hedeyoshi and Doyo surrendered the castle to the enemy, he and Harutsugu NAKAMURA were commanded to commit seppuku on the charge of starting the war, and committed suicide with his sword on November 30.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、兵糧攻めにより10月下旬に吉川経家が自刃し、城が開城すると中村春続と同様に戦乱を起こした罪によって切腹を命じられて11月20日、自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June, 1570, in the Battle of Kanagasaki against the Asai clan and the Asakura clan, he took charge of guarding Nobunaga who withdrew from the battlefield, and in the Battle of Anegawa in August, he made a great achievement of killing an enemy named Sukeshichiro ASAI.発音を聞く 例文帳に追加

元亀元年(1570年)4月には浅井氏・朝倉氏との金ヶ崎の戦いでは撤退する信長の警護を担当し、6月の姉川の戦いでは浅井助七郎なる者を討ち取る功績を上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1615, Sadatsugu was ordered by the Shogunate to commit suicide together with his son Juntei TSUTSUI on charge of his secret communication with the people of Osaka-jo Castle (the enemy) during Winter Siege of Osaka.発音を聞く 例文帳に追加

そして1615年、定次は大坂冬の陣で城方に内通したという責めによって、幕命により息子の筒井順定とともに自害を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When leaving Kyoto, Yoshitomo chose to kill his daughter, who was under Masakiyo's charge, (rather than to make her a captive of the enemy), ordering Masakiyo to kill her and he returned and stabbed her to death in tears.発音を聞く 例文帳に追加

京を落ちる際に、政清が預かっていた義朝の姫を(敵に捕らえられるよりは)殺すよう命じられて引きかえし、姫を涙ながらに刺し殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

charge the enemyのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS