小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

pending changeとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

マイクロソフト用語集での「pending change」の意味

pending change


「pending change」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

We postponed our picnic pending a change in the weather.発音を聞く 例文帳に追加

我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 - Tanaka Corpus

We postponed our picnic pending a change in the weather.例文帳に追加

我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 - Tatoeba例文

Article 5 (1) In order for the accused to submit a written request for a change of jurisdiction, he/she shall do so via the court before which the case is pending.発音を聞く 例文帳に追加

第五条 被告人が管轄移転の請求書を差し出すには、事件の係属する裁判所を経由しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an information processing server, an information processing method, a program and an information processing system which can provide a pending music suited to a counterpart in a holding state, and to attain a telephone system which is easy to change the pending music, and the like.例文帳に追加

保留状態に置かれる相手方にとって適当な保留音楽を提供することができると共に、保留音楽の変更などが容易な電話システムを実現するための情報処理サーバ、情報処理方法、プログラムおよび情報処理システムを提供する。 - 特許庁

Article 3 When a public prosecutor files a request for designation or a change of jurisdiction for a case pending before a court, he/she shall promptly notify the court to that effect.発音を聞く 例文帳に追加

第三条 検察官は、裁判所に係属する事件について管轄の指定又は移転の請求をしたときは、速やかにその旨を裁判所に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a shooting volume reaches "0" after the absence of the game ball in the ball supply tray 4d is detected by the remaining ball detection switch 4s, either a change of pending displays provided in pending mode display areas 40A-40D or a display of notification that the card is left behind by mistake is provided.例文帳に追加

この残存球検出スイッチ4sにより球供給皿4d内に遊技球が無いことが検出されてから、発射ボリュームが「0」となったときには、保留態様表示領域40A〜40Dに表示されている保留表示を変化させるか、カード取り忘れ報知表示をするが、いずれかを行うように構成した。 - 特許庁

例文

Article 6 When a request for designation or a change of jurisdiction is filed for a case pending before a court, court proceedings shall be stayed until an order is issued thereon; provided, however, that this shall not apply in cases of urgency.発音を聞く 例文帳に追加

第六条 裁判所に係属する事件について管轄の指定又は移転の請求があつたときは、決定があるまで訴訟手続を停止しなければならない。但し、急速を要する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「pending change」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

Results of the comparisons may trigger a pressure treatment change and/or one or more warnings or messages to notify a patient or physician of a pending change to the patient's heart failure condition so that the patient may more immediately seek medical attention to treat the heart failure condition.例文帳に追加

比較の結果として、圧力治療の変化が行われ、および/または患者または医師に患者の心不全症状の差し迫った変化を知らせる1つまたは複数の警告またはメッセージが発せられ、これによって、患者は、より早急に、心不全症状を治療する医学的な配慮を求めることが可能となる。 - 特許庁

Article 4 (1) In cases where a public prosecutor files a request for a change of jurisdiction for a case pending before a court based on any of the grounds prescribed in the items of Article 17, paragraph (1) of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948; hereinafter referred to as the "Code"), he/she shall promptly deliver a copy of the written request to the accused.発音を聞く 例文帳に追加

第四条 検察官は、裁判所に係属する事件について刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号。以下法という。)第十七条第一項各号に規定する事由のため管轄移転の請求をした場合には、速やかに請求書の謄本を被告人に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) With regard to actions seeking rescission of a disposition or determination that are actually pending at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable, notwithstanding the provisions revised by this Act to the effect that one party to the legal relationship shall be the defendant; provided, however, that the court may, upon the plaintiff's application, permit to change the action into a party suit by its ruling.発音を聞く 例文帳に追加

7 この法律の施行の際現に係属している処分又は裁決の取消しの訴えについては、当該法律関係の当事者の一方を被告とする旨のこの法律による改正後の規定にかかわらず、なお従前の例による。ただし、裁判所は、原告の申立てにより、決定をもつて、当該訴訟を当事者訴訟に変更することを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) With regard to actions for rescission of a disposition or determination which are actually pending at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable, notwithstanding the provisions revised by this Act to the effect that one party to the legal relationship shall be the defendant; provided, however, that the court may, upon the plaintiff's application, change the action into a party suit by its ruling.発音を聞く 例文帳に追加

7 この法律の施行の際現に係属している処分又は裁決の取消しの訴えについては、当該法律関係の当事者の一方を被告とする旨のこの法律による改正後の規定にかかわらず、なお従前の例による。ただし、裁判所は、原告の申立てにより、決定をもつて、当該訴訟を当事者訴訟に変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An associated method includes steps for configuring metadata associating the virtual stripe of the data storage space and the cache data; modifying the metadata such that a state change related to a pending data transaction between the data storage space and a cache is reflected; writing the corrected metadata into the atomic write descriptor; and recalling the atomic write descriptor for transacting a selected atomic block size in an event of an interruption while executing the data transaction.例文帳に追加

関連する方法も提供され、データ記憶スペースの仮想ストライプとキャッシュ・データを関連付けるメタ・データを構成し、データ記憶スペースおよびキャッシュ間の保留データ・トランザクションに関連する状態変化を反映するようにメタ・データを修正し、修正されたメタ・データをアトミック・ライト記述子に書込み、データ・トランザクション中に割込みが生じたらアトミック・ライト記述子を呼び戻して選択されたアトミック・ブロック・サイズをトランザクションするステップを含む。 - 特許庁

(11) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, with regard to the decision under paragraph (1) (limited to the decision pertaining to Article 178(1)(ii)), paragraph (2) and paragraph (3), if prosecution has been instituted for the same case and if said case is pending in the court at the time of issuance of said decision, such decision shall come into effect when the court decision on the same case has become final and binding; provided, however, that when there is a final and binding court decision on the same case imposing a fine on the recipient of said decision, such decision shall come into effect when a transcript of documents pertaining to the disposition of change under the provisions of paragraph (6) of the following Article has been served.発音を聞く 例文帳に追加

11 第一項の決定(第百七十八条第一項第二号に係るものに限る。)並びに第二項及び第三項の決定は、これらの決定の時において、同一事件について公訴が提起されている場合であつて、当該事件が裁判所に係属するときは、前項の規定にかかわらず、当該事件についての裁判が確定した時から、その効力を生ずる。ただし、当該事件について、当該決定を受けた者に対し、罰金の確定裁判があつたときは、次条第六項の規定による変更の処分に係る文書の謄本が送達された時から、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Where registered encumbrances exist in relation to a trademark or a claim of ownership is pending and the owner has not renewed the trademark, said trademark shall not lapse prior to the encumbrance being lifted or the claim being finally rejected. If, as a result of these procedures, a change in the ownership of the trademark occurs, the new owner may renew it within a period of two months from the date on which the decision regarding the claim has become final or from the time when the competent authority or court has notified the Spanish Patent and Trademark Office of the final adjudication concerning the seized trademark. Once this period has expired, the trademark shall lapse unless it has been renewed.例文帳に追加

(1) 商標に関して登録質権が存在するか又は所有権請求が係属中であり,所有者が当該商標を更新していない場合は,当該商標は質権が解除される又は請求が最終的に拒絶されるまでは失効しないものとする。このような手続の結果として,商標の所有権の変更が発生した場合は,新所有者は,当該請求に関する決定が確定した日,又は所轄官庁若しくは裁判所が差し押さえられた商標に関する最終決定をスペイン特許商標庁に通知した日から2月の期間内に,当該商標を更新することができる。この期間が満了した場合は,商標は,更新されていない限り,失効する。 - 特許庁

例文

(12) Notwithstanding the provision of paragraph (10), with regard to the decision under paragraph (1) (limited to the decision pertaining to Article 178(1), items (iii) to (v) inclusive), if prosecution is instituted for the same case and if said case is pending in the court at the time of issuance of said decision, such decision shall come into effect when the court decision on the same case becomes final and binding; provided, however, that when there is a final and binding court decision on the same case which orders the recipient of said decision confiscation of the properties listed in each item of Article 198-2(1) or collection of equivalent values of the properties listed in each item of Article 198-2(1), the decision shall come into effect when a transcript of documents pertaining to the disposition of change under paragraph (7) of the following Article has been served.発音を聞く 例文帳に追加

12 第一項の決定(第百七十八条第一項第三号から第五号までに係るものに限る。)は、当該決定の時において、同一事件について公訴が提起されている場合であつて、当該事件が裁判所に係属するときは、第十項の規定にかかわらず、当該事件についての裁判が確定した時から、その効力を生ずる。ただし、当該事件について、当該決定を受けた者に対し、第百九十八条の二第一項各号に掲げる財産の没収又は同項各号に掲げる財産の価額の追徴の確定裁判があつたときは、次条第七項の規定による変更の処分に係る文書の謄本が送達された時から、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


pending changeのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本マイクロソフト株式会社日本マイクロソフト株式会社
© 2026 Microsoft

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS