小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > sun-hiの意味・解説 

sun-hiとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 スンヒ

Weblio英和対訳辞書での「sun-hi」の意味

Sun-hi

スンヒ
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「sun-hi」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

Hi, sun hi. i'm daniel.例文帳に追加

やあ サン 僕はダニエルだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hi no kami (the god of the sun) or the sun itself.発音を聞く 例文帳に追加

「日神」(ひのかみ)「太陽そのもの」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a Chinese character radical called 'hi-hen (the sun)'発音を聞く 例文帳に追加

日偏という,漢字の部首 - EDR日英対訳辞書

The yorishiro for the sun god (also called ohisama or nichirin) are the sun (hi) and a mirror, which is a symbol of the sun.発音を聞く 例文帳に追加

太陽神(お日様・日輪)にとっての太陽(日)やそれを象徴する鏡などが依り代にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Itsuse said, "We are the sons of Hi no kami (the Sun Goddess i.e. Amaterasu Omikami), so we shouldn't fight facing the sun (the East).発音を聞く 例文帳に追加

イツセは、「我々は日の神の御子だから、日に向かって(東を向いて)戦うのは良くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hi Izuru Tokoro no Tenshi (Emperor of the Land of the Rising Sun) is Japanese manga (cartoon or comics), written by Ryoko YAMAGISHI.発音を聞く 例文帳に追加

『日出処の天子』(ひいづるところのてんし)は山岸凉子による日本の漫画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The above-mentioned 'Hi-no-tani' is presumably relevant to Yatsurugi-jinja Shrine, because the place name 'Hi-no-tani' (same pronunciation, but literally meaning 'sun valley') often appears in the story explaining the shrine's founding of Yatsurugi-jinja Shrines nationwide.発音を聞く 例文帳に追加

各地の八剣神社の創建譚に「日の谷」の地名がよく登場することから関連があるものとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「sun-hi」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

In the Johyobun (sovereign's message) for the second Japanese envoy to Sui Dynasty China in 607, it says 'hi izuru tokoro no tenshi sho wo hi bossuru tokoro no tenshi ni itasu tsutsuganashiya unnun' (from the sovereign of the land of the rising sun to the sovereign of the land of the setting sun) and externally, the title of 'tenshi' (emperor) is used.発音を聞く 例文帳に追加

大業3年(607年)第2回遣隋使の上表文(国書)には、「日出處天子致書日沒處天子無恙云云」とあり、対外的には「天子」の称号が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'ne' in the shinmei (name of god) is a honorific title, and 'hiko' is believed to stand for 'Hi no kami no ko' (the child of the god of the sun), but there are various theories.発音を聞く 例文帳に追加

神名の「ネ」は尊称で、「ヒコ」は「日神の子」の意と考えられるが、諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in tendo belief, there is a word, tendo, which means a child of hi no kami (the sun goddess i.e. Amaterasu Omikami) too.発音を聞く 例文帳に追加

また天童信仰においては日の神の子として天童(てんどう)という言葉もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This sunrise belief is expressed in the facts that expressions such as 'Hi Izuru Kuni' (Land of the Rising Sun) and 'Hinomoto' (place where the sun rises) are praises, and that 'Appare' (splendid) and 'early rising' are something to be respected.発音を聞く 例文帳に追加

「日出ずる国(ひいずるくに)」や「日本(ひのもと)」が美称であることや「天晴れ(あっぱれ)」または「早起き」が美徳であることからもその思いが窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial standard is a pair of banners made of red brocade with a gold sun (Hi no mihata) and a silver moon (Tsuki no mihata) embroidered or pictured on each.発音を聞く 例文帳に追加

赤地の錦に、金色の日像・銀色の月像を刺繍したり、描いたりした旗(この日之御旗と月之御旗は二つ一組)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the year 1206 aged 34, Myoe was granted land at Toganoo by Emperor Gotoba who also conferred upon the temple the name 'Hi-idete-mazu-terasu-Kozan-no-tera' (First Mountain Temple Illuminated by the Rising Sun).発音を聞く 例文帳に追加

明恵は建永元年(1206年)、34歳の時に後鳥羽天皇から栂尾の地を与えられ、また寺名のもとになった「日出先照高山之寺」の額を下賜された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The temple's name was taken from a line in the 'Avatamsaka sutra' which states 'Hi, idete, mazu takaki yama wo terasu' which means 'When the sun rises, it first casts its light upon the highest mountain,' and is believed to have been chosen in the hope that the temple would be illuminated as described in the passage.発音を聞く 例文帳に追加

「日出先照高山」(日、出でて、まず高き山を照らす)とは、「華厳経」の中の句で、「朝日が昇って、真っ先に照らされるのは高い山の頂上だ」という意味であり、そのように光り輝く寺院であれとの意が込められていると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

sun-hiのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS