小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

城木の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「城木」の英訳

城木

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
じょうきJokikiZyôkiZyouki
じょうぎJogigiZyôgiZyougi
しろきShirokiShirokiSirokiSiroki

城木

地名
読み方英語
しろきShiroki

「城木」を含む例文一覧

該当件数 : 9



例文

城木綿という織物例文帳に追加

a cotton cloth called 'yuki-momen'発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

城木津郵便局例文帳に追加

The Yamashiro Kizu post office発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城木津郵便局:619-02xx、619-11xx例文帳に追加

Yamashiro Kizu Post Office: 619-02xx, 619-11xx発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城木津郵便局(木津川市(旧木津町)):619-02xx、619-11xx例文帳に追加

Yamashiro-Kizu post office in Kizugawa City (former Kizu-cho): 619-02xx and 619-11xx.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城木津郵便局(木津川市(旧木津町)):619-02xx、619-11xx例文帳に追加

Yamashiro Kizu Post Office (Kizugawa City (formerly Kizu-cho)): 619-02xx, 619-11xx発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城木津郵便局(木津川市と精華町を担当)、郵便番号619-02、-11例文帳に追加

The Yamashiro Kizu Post Office (in charge of Kizugawa City and Seika-cho); the ZIP code: 619-02, 619-11発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2007年(平成19年)3月12日 山城、木津、加茂3町が合併して木津川市誕生。例文帳に追加

March 12, 2007: Three towns of Yamashiro, Kizu, and Kamo were merged to form Kizugawa City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「城木」の英訳

城木

読み方意味・英語表記
しろき

地名) Shiroki

じょうき

Jouki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「城木」を含む例文一覧

該当件数 : 9



例文

このほか隈庄城、木山城、愛藤寺城を支城とし、隈庄城に弟の小西主殿介、愛籐寺城に結城弥平次ら一族重臣を城代に任じている。例文帳に追加

Moreover, he used the Kumanosho-jo Castle, the Kiyama-jo Castle and the Aitoji-jo Castle as branch castles and appointed his family vassal such as his brother Tonomonosuke KONISHI and Yaheiji YUKI to a keeper of the Kumanosho-jo Castle and the Aitoji-jo Castle, respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため、歴史的経緯を尊重するなら“伏見時代”の方が適切な呼称となるが、そもそも、安土城は完成からわずか3年余りしか存在しておらず、伏見城(木幡山)も完成から2年後に秀吉が死去するなど、それぞれ在城は短期間であり、これらを時代の呼称に用いること自体が適切ではないという主張もある。例文帳に追加

Therefore, if we are to respect the historical background, the "Fushimi Period" will be a more appropriate name, but in the first place Azuchi-jo Castle existed only for slightly more than three years after its completion, and in the case of Fushimi-jo Castle (Mt. Kohata), Hideyoshi died just two years after its completion; consequently, the time both rulers stayed within the respective castles was short, and thus some assert that the use of the name of the castles to symbolize the period is not appropriate.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「城木」の英訳に関連した単語・英語表現

城木のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS